还在寻找降低成本和周转时间而又不影响质量的方法吗?机器翻译可能就是你要找的答案。借助我们的快速指南,您可以自如地进入机器翻译的世界,它为您提供了这种不断发展的 查看全文

随着世界各国政府加大对冠状病毒的控制力度,语言行业也在努力应对流感大流行带来的影响,并做出恰当的回应。我们查看了Slator 2020语言服务提供商指数 查看全文

视频-固定:埃莫吉的心理学 埃莫吉已经成为语言学中公认的研究领域。缓慢但肯定的是,表情符号也在侵入法律世界,在法律案件中,表情符号越来越多地被用作法庭证据。 在这个视频修复中,我们... 查看全文

I · ATE 食物周: Frarielli意大利在其20个地区提供广泛的蔬菜,其中许多可以根据其原产地名称不同。例如,就像我们在坎帕尼亚所说的, frarielli 就 查看全文

以下是一些网站链接,可用于练习连续传译和视译。我希望这些资源对医疗口译员有用,无论是对具有多年口译经验但想要练习特定主题的口译员,还是那些刚起步并准备参加考试或第一次任 查看全文

SDL公司的一份报告显示,近一半(49%)的高管表示,在过去,语言问题阻碍了主要国际贸易的发展。此外,64%的高管认为语言问题是成功打入国际市场的主要挑战。 查看全文

IATE 食品周:马来西亚 春卷已经成为世界各地亚洲自助餐的支柱。春卷起源于中国,在中国,第一批新鲜的春季蔬菜被包装在一个薄薄的小麦葡萄汁中。欧洲 查看全文

无边界术语新网站 欧洲议会术语协调股推出了 yourterm 新网站。org 。 该网站专门用于与欧盟、联合国机构和其他国际组织合作组织的“无国界术语”项目。它反映并支持欧洲 查看全文

Matteo Santipolo 访谈 Matteo Santipolo 是帕多瓦大学(意大利)教育语言学教授。 1971年出生于意大利罗维戈,他在英国华威大学(访问学生)和雷 查看全文

希腊伊奥尼亚大学的新大学项目 与希腊爱奥尼亚大学的合作促成了另一个成功的术语项目,这次是关于英国退欧、韩国危机、循环经济和减少废物、信息不安全和网络安全、不平等、恐怖主 查看全文

IATE 每周任期:大流行 本周的 IATE 术语是“大流行”,这是流行病的下一个阶段。它起源于希腊语的泛语(‘ all ’)和 demos (‘ peoples ’),用来描述“... 查看全文

IATE 每周任期:检疫 早在2014年, Termcoord 就已经发表了一篇关于“埃博拉”和“检疫”的文章。然而,根据最近的发展,术语“检疫”被重新定价为“每周的 IATE 查看全文

IATE 每周任期: COVID-19 本周的 IATE 术语是“ COVID-19”,这是一种新的冠状病毒疾病。直到12月31日,中国武汉首次向世卫组织国家办事处报告了一例不明 查看全文

Airbnb2019年的“人工翻译”超过1亿词。这家房屋租赁巨头的本地化主管Salvo Giammarresi说,如此巨大的业务量来自各式产品、市场营 查看全文

2020年2月25日,我们发布了Slator 2020语言服务提供商指数LSPI(Language Service Provider Index),为高级语言主管、买家、投 查看全文

翻译行业是一个独特的空间,因为没有一条通向成功的道路,尽管有很多途径让译者在课堂上学习基本技能,但它并不能替代对个人经营领域的直接了解。事实上,许多最优秀的译者都 查看全文

Subtitleling 是最近几个尚未广泛使用神经机器翻译( NMT )的域之一。字幕内容是非常微妙的,因为它是由包含口语、文化参考和幽默的对话框组成的,这些 查看全文

没有人会认为机器翻译质量没有明显改善,从三年半前。当时,谷歌( Google )推出了神经机器翻译产品,称该系统的一些产品“与人类翻译几乎无法区分”。该领域 查看全文

从定义上讲,大流行病是一项全球性挑战。COVID-19危机已明显影响到所有大陆,影响到医疗系统、商业社区、新闻平台,甚至我们的私人住宅。到目前为止,我们 查看全文

你还好吗?这几天异常清净,许多会议都取消了,人们被要求在家办公,这给了我们一个绝佳的机会,去做一些我们平时因忙碌一推再推的事情。以下是一些建议 查看全文

生命科学领域意义重大,是对翻译要求最高的行业之一。医疗设备受到严格管理,而医疗翻译,尤其是术语管理方面,每时每刻都必须小心谨慎。我们已经推送和讨论过术语本地化在工作中的 查看全文

TwitterFacebookLinkinBuffermailShare 此页面。..贵公司是否需要本地化?好吧,早在2014年, OneSkyApp 联合进行的研 查看全文

不管你是学生还是在职场,你都可能在网上上过课。未来将会有越来越多的人加入:全球电子学习市场将在未来五年内达到3250亿美元,近80%的美国企业使用在线学习。这是一个 查看全文

Wordee Translator 是一个翻译管理和语言工具系统。我们为零售、生命科学、游戏、科技和媒体等企业领域的客户开发了特殊功能。我们的客户每年用 Wo 查看全文

许多类型的生命科学文档都需要翻译,具体取决于每个国家或地区的主管医疗机构。可能需要翻译的内容示例包括临床试验说明,医疗设备使用说明(IFU),运行手术 查看全文

在本文中,我们将探讨新冠肺炎在世界范围内不断传播,迫使越来越多的人居家工作的情况下,翻译行业如何为自身和其他行业提供帮助。语言行业正受到冠状病毒冲击,据各公 查看全文

如果本地化是一个痛苦的颈部,你不确定你可以要求谁“只做****翻译”,最后期限总是错过,质量是一个失去的原因,这篇文章是为你。 如果你读过有关人力资源的书籍,他们很可能会建 查看全文

你有一个项目要做。但谁来执行这个计划,并把摘要变成实际的呢?你的项目团队:你的项目最有价值的资源。 如果你承担了一个项目的任务,认为你可以自己做,那么你就会遇到问题。不管 查看全文

越来越多的消费者正在寻找能满足其高标准的合作伙伴,以获得积极的用户体验。对 Lionbridge 而言,这意味着使用客户首选语言,为客户提供快速、优质的服务 查看全文

借助计算机辅助口译(CAI),同传译员可实时获得真正有用的术语。早在2018年5月,Slator便对CAI进行了初步研究,尤其对同传译员在工作中何时需要协助进行了机器 查看全文

查看更多