项目管理是所有本地化工作的核心。一个项目经理负责组织团队内每位成员以及所涉及到的一切工作。尽管项目本身可能不同,但管理本地化项目的方法基本上是相同的。 查看全文

08-19 03:00 GALA 商鹊网翻译

iOS,苹果移动操作系统,在过去几年里发展速度之快,令人惊叹。 事实上,据苹果称,目前苹果应用商店在150多个国家上线,其iOS设备支持40多种语言。 显然,这就要求iOS应用从... 查看全文

播客:在新窗口中播放下载 订阅:Apple Podcasts Android Email Google Podcasts Stitcher TuneIn RSS 在《内容战略专... 查看全文

在本文中,我们将查看存储和处理本地化字符串的最流行格式之一的利弊,以帮助您确定它是否适合您。 XLIFF-翻译的标准文件格式 XLIFF是什么样子? 查看全文

近年来,国内有不少高校陆续开设本地化相关的课程,但是本地化教学仍然面临课程定位不准、师资力量不足。。全书共分为七章,内容涵盖国际化与本地化基础、Python语言编程基础、 查看全文

03-19 15:07 翻译技术速递

当今,全球市场竞争激烈。目前世界现存7000种语言。只有4.83%的人能说能听懂英语。且除语言以外,文化也更加多样化。其中首要问题是软件的本地化以满足多样化劳动力需求的问题。 查看全文

71.4%的《财富》500强公司选择将他们的软件本地化,他们为什么要将软件本地化?事实表明,公司在软件本地化上每投资一美元,就会收益25美元。现在,问题是如何实现软件本地化 查看全文

本地化产业也随之发展起来。大量地生产出全球性的产品,所以,传统的翻译模式是无法满足公司的需求的。于是,一种比单语服务供应商(SLVs)更灵活的新模式便应运而生,即众包模式。 查看全文

多年来,本地化行业一直关注着机器翻译(MT)的发展。尽管有人担忧MT(语言行业有史以来的巨变)的实际运用,但大多数专业人士都认为新技术将逐步推广,特别是MT中的神经机器翻译(NMT)。 查看全文

03-05 14:46 memoq 商鹊网翻译

“我需要什么技术来支持我的本地化计划?“这是一个很好的选择。” 这在全球企业中是一个共同的问题,只是从本地化开始,但范围太广了。有很多工具可以增强您的程序,但您首先需要知道什... 查看全文

1。翻译行业的见解(加上,2020年及以后的情况!) 随着世界相互联系的日益加深,全球语言服务市场呈现快速增长。在过去十年里,市场规模翻了一番,预计到2021年将达到56.18亿美... 查看全文

在搜索本地化内容的解决方案时,您可能遇到 Smartcat 。或者你自己也是一家翻译公司,希望自动化流程,提高工作效率。无论哪种情况, Smartcat 对你来说似乎都是一头奇怪的... 查看全文

如果你需要翻译成另一种语言,你知道你可以依靠 Lionbridge 。但你能“说”翻译和本地化吗? 翻译和本地化行业有自己的语言。这门语言填满了翻译员、口译员和项目经理每天使用的首... 查看全文

当你刚刚开始开发一个软件产品时,你可能不会考虑提供多种语言。但是随着增长,多语言就变得越来越重要。毕竟,只有20-30%的互联网用户会说英语,而那些不说英语的,则比其他用户更挑剔。 查看全文

通过本地化工程,内容可以跨不同数字平台进行翻译和本地化,从而将语言和技术衔接起来。目前已有许多本地化解决方案,可将基于 Web 的应用程序和网站的本地化过程完全或部分地自动化。 查看全文

本地化、全球化、国际化:这些听起来都像是相似的概念,实际上很多人经常混淆。然而,对于任何负责帮助一家公司“走向全球”并确保其品牌信息在全球引起共鸣的人来说,理解其差异是非常关键的。 查看全文

这是从电子书《开发者最佳实践系列:软件本地化的 12 个最佳实践》中选取的五个完整的最佳实践。要了解有关软件本地化的更多信息,并了解全球成功的其他要求,请在这里下载免费电子书... 查看全文

现代企业热衷于将任何事情都无缝衔接。类似地,持续集成是软件工程师的新选择。最基本的原则是尽可能频繁地共享代码,最好是每天数次。这意味着新版本变得比以往任何时候都更加频繁... 查看全文

感谢 GlobalVision 提供这一职位,他们是美国著名的软件本地化服务提供商之一。如果您在软件本地化方面遇到困难,您可以依靠 GlobalVision 获得出色的结... 查看全文

您是否需要本地化.PO文件?. 不要与我们在前面的软件本地化文章中讨论的.properties文件混淆。如果你正在处理一个网站的本地化,你很可能已经接触过这样的文本... 查看全文

正在加载......