memoQ是翻译管理解决方案的领先提供商,它宣布了旨在改善视障语言学家无障碍环境的重大改进。
使用翻译管理系统或CAT工具可以帮助世界各地的语言学家找到更多的工作,并简化他们的流程-现在,为了促进语言行业的包容性,memoQ对其产品和文档进行了更改,使其更容易为视障人士所用。
在过去的几年里,数字可访问性一直是memoQ的优先事项。memoQ团队一直在广泛研究这个主题,采访语言学家,并根据与受影响用户的持续对话开发无障碍模式。其目的是确保视力障碍者能够获得与正常人相同的服务,并为所有语言学家提供平等的机会。
作为迈向无障碍的第一步,memoQ 10.1引入了无障碍模式,该功能旨在将memoQ WebTrans与JAWS、NVDA、Windows Narrator和macOS VoiceOver等屏幕阅读软件集成。
在无障碍模式之前,屏幕阅读软件无法在工具中导航或阅读源文本或目标文本。用户需要依靠另一个人来帮助他们开始使用memoQ。现在,启用了无障碍模式,视障用户可以独立浏览memoQ的基于网络的平台,确保比以前更多的功能和功能的全面访问。
此外,memoQ团队对其文档进行了重大更改,并开始修改帮助中心页面以增强可访问性。该团队还为图像引入了alt文本描述,允许屏幕阅读软件提供对屏幕截图和视觉效果的准确描述。此外,文件链接正在被描述性和有意义的替代方式所取代,从而提高了对所有用户的总体可用性。
文档和帮助中心的其他更新包括结构更改以提高搜索能力,改进措辞和可读性以及颜色对比度。
memoQ对可访问性的推动只是一个开始。memoQ团队致力于进一步提高memoQ对不同残疾用户的可访问性,并确保为所有语言学家提供更具包容性的用户体验。
到目前为止,用户的反馈是压倒性的积极,语言学家谁是视障人士表示赞赏增强的无障碍功能。通过优先考虑可访问性,memoQ旨在增强各种能力的语言学家,并在翻译行业内创造一个更具包容性的环境。
“memoQ是一个包容性和可访问性的成功故事。我非常渴望找到可访问的CAT工具/TMS。2023年,memoQ宣布在其新版本memoQ 10.1中正式推出无障碍模式。我和我的视障团队非常高兴并渴望使用它。
最终,我的团队用JAWS和NVDA测试了新版本的可访问性,他们可以顺利成功地使用在线版本。我们非常感谢memoQ对视障翻译的考虑和热情。”
以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。
阅读原文