Speak Your Customer's Language: 10 Customer Touchpoints at the Heart of Successful Translations

讲客户的语言:成功翻译的核心10个客户接触点

2023-08-31 13:25 Lilt

本文共658个字,阅读需7分钟

阅读模式 切换至中文

Speaking the same language as your customers is essential for any successful global business to thrive. As customers become increasingly diverse and businesses expand to new markets, companies must be able to communicate effectively with their markets in multiple languages. Translating customer touch points correctly is a key part of building and maintaining customer relationships to ensure a global presence, while allowing them to connect with customers in their preferred language. Here are 10 impactful customer touch points that should be available in your customers' preferred language: Website: Your website is often the one of first impressions and interactions customers will have of your business. If your site is translated into the languages of your target markets, customers can easily access information in their own language. All customer- and prospect-facing content should also be localized to ensure that your ideal buyers understand the message that is being communicated. Mobile Applications: “Mobile commerce sales are expected to account for $710 billion in commerce sales by 2025” - Forbes. Mobile applications are becoming increasingly popular and should be available in multiple languages in order to reach a wider audience. Investing in a multilingual mobile experience for your end users will allow you to communicate with your users at the touch of their fingertips. Social Media: Social media is one of the most popular platforms for businesses to communicate with their customers. It’s essential for businesses to ensure that their messages are translated accurately in order to reach customers from all over the world while maintaining brand voice and tone. Customer Support and Service: In their moment of need, the most frustrating thing for a customer is not being able to communicate with an organization in the language they prefer. Whether that means chatting with an agent who can speak their language or reading knowledge base articles in the language they choose, organizations need to ensure their customers are getting the assistance that they are comfortable with. Advertising: Ads should be translated into different languages in order to reach a wider audience. This will ensure that customers can relate to the message and understand the product or service that is being offered. Product Information: Product packaging should be translated into different languages in order to reach a wider audience. This will help customers to understand the product and make an informed decision. Datasheets, manuals, and catalogs should also be translated into different languages in order to reach a wider audience. This will help customers to understand the product and make an informed decision. Customer Communication: Newsletters should be translated into different languages in order to reach a wider audience. This will help customers to stay up-to-date with the latest news and information from the company. Urgent notifications and outages should also be available in multiple languages, to ensure this information is relayed to customers in a timely manner. Training Materials: Training materials should be translated into different languages in order to reach a wider audience and provide a personalized experience. This will help customers to understand the key concepts and processes more easily. Everything from slide decks to videos are multilingual content types customers require. Emails: Email is a great way to stay in touch with customers and keep them informed. Make sure your emails are translated into multiple languages so customers can understand your notifications, receipts, and newsletters. Technical Documents: Technical Support Documents: If your product requires technical support documents, make sure they are translated into multiple languages so customers can understand them. If your product requires user manuals, make sure they are translated into multiple languages so customers can use them. Translating customer touchpoints into different languages is an important part of the success of global companies. By doing so, they can communicate with their customers in their native tongue and effectively convey their message. By focusing on the highest impact customer touchpoints, such as the ones we shared, businesses can ensure that their translations are effective and accurate.
与你的客户说同一种语言对于任何成功的全球企业的繁荣都是至关重要的。随着客户变得越来越多样化,业务扩展到新的市场,公司必须能够用多种语言与市场有效沟通。正确翻译客户接触点是建立和维护客户关系的关键部分,以确保全球存在,同时允许他们用自己喜欢的语言与客户联系。 以下是10个有影响力的客户接触点,应该以客户的首选语言提供: 网站:你的网站通常是客户对你的企业的第一印象和互动。如果你的网站被翻译成你的目标市场的语言,客户可以很容易地用他们自己的语言获取信息。所有面向客户和潜在客户的内容也应该本地化,以确保您的理想买家理解所传达的信息。 移动应用:“到2025年,移动商务销售额预计将占商务销售额的7100亿美元”——福布斯。移动应用程序正变得越来越受欢迎,应该以多种语言提供,以便接触到更广泛的受众。为您的最终用户投资多语言移动体验将使您能够在用户指尖触摸时与他们交流。 社交媒体:社交媒体是企业与客户沟通的最受欢迎的平台之一。对于企业来说,确保他们的信息被准确翻译,以便到达来自世界各地的客户,同时保持品牌的声音和基调是至关重要的。 客户支持和服务:在客户需要的时候,最令人沮丧的事情是不能用他们喜欢的语言与组织交流。无论这意味着与会说他们语言的代理聊天,还是阅读他们选择的语言的知识库文章,组织都需要确保他们的客户获得他们感到舒适的帮助。 广告:广告应该被翻译成不同的语言,以达到更广泛的受众。这将确保客户能够与信息相关联,并理解所提供的产品或服务。 产品信息:产品包装应翻译成不同的语言,以达到更广泛的受众。这将有助于客户了解产品并做出明智的决定。数据表、手册和目录也应该翻译成不同的语言,以便接触到更广泛的受众。这将有助于客户了解产品并做出明智的决定。 客户沟通:时事通讯应该被翻译成不同的语言,以便接触到更广泛的受众。这将有助于客户及时了解公司的最新消息和信息。紧急通知和中断也应该以多种语言提供,以确保这些信息及时传达给客户。 培训材料:培训材料应翻译成不同的语言,以便接触到更广泛的受众,并提供个性化的体验。这将有助于客户更容易地理解关键概念和流程。从幻灯片到视频,一切都是客户需要的多语言内容类型。 电子邮件:电子邮件是与客户保持联系并让他们了解情况的好方法。确保您的电子邮件被翻译成多种语言,以便客户能够理解您的通知、收据和时事通讯。 技术文档:技术支持文档:如果您的产品需要技术支持文档,请确保将它们翻译成多种语言,以便客户能够理解。如果您的产品需要用户手册,请确保它们被翻译成多种语言,以便客户可以使用。 将客户接触点翻译成不同的语言是全球公司成功的重要组成部分。通过这样做,他们可以用母语与客户交流,并有效地传达他们的信息。通过关注影响最大的客户接触点,如我们分享的那些,企业可以确保他们的翻译是有效和准确的。

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文