本文由Sarah Hickey和Rosemary Hynes共同撰写。
远程口译解决方案已经开发和使用了很长时间。然而,在COVID-19疫情爆发前,吸纳速度缓慢。大流行的爆发彻底改变了这一点,从那时起,这一领域的增长、创新和投资似乎一直不可阻挡。远程口译曾经被认为是现场服务的一种事后或低于标准的替代方案,但它已经走出阴影,成为许多行业业务连续性和护理的关键。
随着该领域的快速发展,一个技术公告追逐另一个技术公告,很难跟上并看到树木的木材。因此,让我们对局势作一些说明。
在本文中,我们将重点介绍近年来在虚拟口译技术(VIT)领域获得最大推动的解决方案:远程同声传译(RSI)。随着会议和活动在大流行期间转移到网上,RSI的请求激增,从那时起,该领域的提供商一直在调整其解决方案,以满足新客户和现有客户不断变化的需求。今天,有许多不同类型的RSI平台,它们都满足不同的用例。当然,这可能会使您很难找到最适合您业务需求的解决方案。
VRI和RSI有什么区别?
在深入研究不同类型的RSI平台以及如何选择合适的平台之前,首先区分RSI和视频远程口译(VRI)是很重要的,因为两者都是使用音频和视频的远程口译解决方案。
从服务的角度来看,主要区别在于VRI是连续进行的(发言者和口译员轮流),而RSI是同时进行的(与原始发言者同时进行口译)。虽然VRI主要用于小型会议或医疗保健和公共部门环境,但仅需要支持两种不同的语言,而RSI则适用于有许多不同语言背景的大型活动和会议。
从商业的角度来看,还值得强调的是,对于大型活动或会议,口译员的RSI是按日或半天的费率支付的。此外,自RSI热潮开始以来,小时费率对于只有一两个小时的较短任务变得越来越普遍。相比之下,VRI分配按分钟收费。
现在让我们进入它!
RSI平台有哪些不同类型?
自2020年3月以来,我们已经了解了一系列不同的RSI解决方案。有这么多,它可以很容易地得到他们都混在一起。因此,我们将其分为四类。
让我们更详细地了解每个类别。
1.无RSI功能的视频会议平台
没有自己的RSI功能的视频会议平台的示例是Skype。然而,这并不意味着在Skype上做同声传译是不可能的,这只是意味着需要一个变通方案。这可能是:
单独的电话口译(OPI)线路用于口译。
两个同时进行的会议,口译员加入双方,听众只以他们的语言加入会议。
通过社交网络应用程序(如Whatsapp)使用第二个音频通道,以便参与者可以听到解释。
与独立RSI平台集成。
2.具有RSI功能的视频会议平台
从会议数量来看,Zoom是事实上最大的RSI平台。Zoom、Webex、Google Meet和Microsoft Teams(MS Teams)等平台都属于这一类。MS Teams是最新的视频会议平台,将于2022年8月添加RSI功能。像这样的视频会议平台在设计时并没有考虑到多语言和RSI,而是在大流行期间对远程多语言会议的需求达到顶峰时在其界面上添加了RSI功能。因此,这些平台上的RSI功能相对有限。例如,Zoom仅添加了中继(即当口译员从同事的输出而不是从原始发言者进行口译时,在口译员不使用当前发言者的语言的情况下),并且Google Meet口译扩展不允许多个展位。这些平台通常也缺少静音按钮、个人口译员聊天、切换功能/按钮、计时器和音量控制按钮等功能。
3.独立指定RSI平台
这种类型的平台可以举办自己的会议,但RSI是其存在的理由。在我们的语言技术图集中可以看到许多这样的平台的例子。口译员控制面板相当完整,通常旨在尽可能地与真人展台相似。使用指定RSI平台有两种典型场景:
在这两种情况下,无论会议是否在RSI平台上进行,口译员通常对发言者和与会者不可见(尽管一些平台可以根据请求启用此功能)。他们在后台工作,就像他们在现场会议上从一个实际的展位口译一样。
4.虚拟展位RSI平台
就像现场会议中的物理隔音隔间一样,这些平台与在视频会议平台上进行的原始会议一起工作。与独立RSI平台的两个主要区别是,虚拟展位不与视频会议平台集成,而是并行运行,并且它们不作为独立的会议平台。使用此技术时,口译员可以在视频会议平台上加入原始会议,以便他们可以直接访问音频和视频源。在那里,口译员听取发言,并将口译带入原始会议。然而,口译员的翻译也会与原始会议一起传输到虚拟展位工具中,以便口译员可以听取彼此的口译并进行接力。
口译员和客户可能更喜欢虚拟展位而不是独立的RSI平台,原因有三个:
哪种RSI解决方案最适合我?
最适合您或您的客户的RSI解决方案将取决于您的要求和预算。在这里,我们创建了一个简短的表格,概述了不同的RSI解决方案及其优缺点。
以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。
阅读原文