机器就在我们身边:机器翻译的现状

2022-06-15 20:00:00 Nimdzi Insights

本文共540个字,阅读需2分钟

阅读模式 切换至双语

原报告《机器的崛起—机器翻译的现状》于2018年1月22日发布。这是Nimdzi的MT专家Özge Ünlü为您带来的2022年更新报告。 一.导言 自从Google披露Google Translate每天处理1460亿个单词以来,已经过去了六年,这是世界上所有专业翻译人员一个月所能处理单词总和的三倍。那是在2016年,从那以后机器翻译(MT)领域的发展并没有真正放缓。 世界末日的景象悄然而至,没有人真正注意到,机器人在翻译速度上已经超过了人类。然而,与普遍的预期相反,这并没有扼杀我们行业的就业机会。语言服务公司的收入每年都在持续增长,对高质量语言专家的需求也创下了历史新高。原始形式的机器翻译仍然无法与人工翻译相媲美,对于需要一定质量水平的项目,人工专业翻译仍然是答案。 然而,这并不意味着翻译不受机器翻译的影响,也不意味着专业服务提供商可以忽视机器翻译(剧透:如果他们想保持相关性,他们真的不能)。事实上,随着机器翻译后期编辑通常用于大多数类型的内容,而原始机器翻译用于用户生成的内容等,翻译公司和全球品牌越来越迫切地需要了解和利用机器翻译的力量。 让我们把旧的恐惧放在床上:机器翻译技术不会取代翻译人员。相反,适应机器翻译技术的译者比不适应机器翻译技术的译者领先一步。

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文