您的电话口译流程: 呼叫中心质量问题要避免

2022-05-16 20:00:14 United Language Group

本文共1504个字,阅读需4分钟

阅读模式 切换至双语

寻找更好的方法通过电话支持您的客户?电话口译提供了一条前进的道路。 借助电话口译 (OPI),您可以将您的多语言客户与该领域的口译员联系起来,从医疗保健和政府机构到技术和保险公司,以及介于两者之间的每个行业。 多语言客户的电话口译应该为您的呼叫中心运营打开而不是关闭门。当您实施OPI语言解决方案时,您需要注意呼叫中心遇到的最常见的陷阱。毕竟,像本文中讨论的四个质量问题可能会导致更高的不满意率,从而使客户打包。 1.技术问题 呼叫中心经常被技术问题所淹没。闷闷不乐的音频,断断续续的连接以及掉线的电话使客户和代表都感到沮丧。 对于客户而言,这可能意味着多次回电以解决甚至简单的问题。从销售代表的角度来看,相同的质量问题会延长解决时间并降低客户满意度。对于多语言呼叫中心,由于语言障碍,所有这些问题都变得更加严重。 你可以做一些事情来让客户和代表为成功做好准备。 实现客户可以轻松导航的用户友好界面。 投资于优质设备,以便当客户确实需要实时支持时,您的呼叫中心可确保清晰可靠的连接。 创建专门的支持团队,以便您可以立即将呼叫者路由到适当的服务团队。 在移动设备和网络上实施OPI解决方案,因此只需在世界任何地方单击几下即可轻松联系。 2.质量保证差 当呼叫者从代表那里收到错误信息或在第一次呼叫期间无法解决其问题时,他们可能会开始对公司的支持服务失去信心。没有这种质量保证,客户会变得不耐烦,通话时间也会增加。随着时间的推移,一家公司的声誉和盈利能力可能会受到影响。 通过关注几个关键指标,保持呼叫中心的质量保证: 平均回答速度 (ASA) 平均处理时间 (AHT) 首次呼叫解决方案 (FCR) 保持时间 通话音量 客户满意度评分 (CSAT) 多语言呼叫者的需求是双重的: 他们需要公司代表提供高质量的专业支持,但他们也依赖口译员提供高质量的语言支持。关键是集成远程OPI解决方案,以便您可以确保所提供的语言解决方案是高质量,高效且具有成本效益的。 3.低效的电话口译解决方案 呼叫中心发展迅速,OPI解决方案必须跟上步伐。当音频质量滞后或多语言客户在线路上等待与解释器连接时,客户体验就会受到影响。这会降低呼叫中心的呼叫音量容量,并导致更长的平均处理时间。 最简单的解决方案是优先考虑解释器与客户连接的顺序。呼叫中心可以利用自动呼叫菜单技术为跨国呼叫者提供他们需要的支持,而不是将多语言客户从说英语的代表重新路由到适当的口译员。 2021年,ULG启动了新的第一接触语言计划,为英语水平有限的人提供公平的医疗保健服务。在ULG的社区参与计划的帮助下,组织正在学习如何提供文化上适当的服务来吸引更多的消费者。 4.缺乏成本效益和节省时间的措施 各种规模的公司都想知道如何在不浪费资源,时间和金钱的情况下跟上呼叫中心的需求。如果没有运行多语言呼叫中心的经验,组织将面临超出预算或延长客户等待时间的风险。 找到合适的语言解决方案合作伙伴可以向您展示如何访问翻译和口译服务,而又不会使您的业务过于薄弱。选择一个语言解决方案合作伙伴,优先考虑技术支持、质量保证、效率和低成本/高价值的实施。 ULG拥有您正在寻找的工具,可以使您的呼叫中心起步。我们在几秒钟内将您的呼叫者与熟练的口译员联系起来。在超过200种语言的24/7帮助下,您的呼叫者可以确保他们会在第一时间获得他们正在寻找的帮助。另外,ULG为TTY/TDD通信提供支持。 有兴趣改善您呼叫中心的语言访问吗?要了解有关ULG在OPI方面的成功的更多信息,请查看ULG的案例研究,详细介绍了我们如何帮助美国最大的福利提供者提供超过180种语言的OPI服务。

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文