Keeping Track of Localization Events with Zingword

使用Zingword跟踪本地化事件

2021-11-30 12:27 Lingua Greca

本文共802个字,阅读需9分钟

阅读模式 切换至中文

A special invite for Lingua Greca readers: Zingword is now public! Use this link to create your translator profile, set your own prices and target your favorite projects. No job bidding or price dumping involved! As readers of Lingua Greca already know, there is quite a bountiful offer of localization events out there! The TIL (translation, interpreting and localization) industry covers all sorts of subject matters, business practices, modes of delivery, and more — which is precisely why it’s important for language professionals to keep track of recent advances. Why do localization events matter? Localization events help you keep your ear on the ground of the industry, while also providing a great way to develop your professional translation services, and grow your freelancing business. For freelance translators / interpreters and in-house ones alike, the most important aspect of localization events is continuous professional development (CPD). Here are some of the benefits CPD events can bring to your translation business: Gaining knowledge — language work is often about acquiring new knowledge. Webinars, workshops and courses can help you get ahead of the curve and learn directly from experts in your chosen field of translation. Developing soft and hard skills — some events focus precisely on freelancing and general business practices in localization, and can be a great resource for developing your work processes. Gaining credibility — attending industry events can help you gain credibility among your translation colleagues (who will start viewing you as an expert) and help you reach new clients (who will see you’re dedicated to progress). In a nutshell, professionalism requires learning, development, and community, all three of which localization events can provide. But there’s also one added advantage to attending them — clients love to see that you’re invested in your work. Keeping Track of Localization Events Check out how Zingword can help you keep track of your CPD for yourself — Create and publish your profile for free, and impress translation clients with your affinity for self-improvement. On most translation marketplaces today, there is no way for clients to see how much work you’re putting into upgrading yourself. What they usually see is an impersonal image of a translation provider who works with words for a certain price, which makes it hard for you to stand out. While you can list your CPD efforts on them, they won’t catch your prospect’s eye, and might result in what we at Zing call “the paragraph block of death.” Not super attractive! Zingword’s profile design, however, allows you to keep track of your CPD efforts and localization event attendance, keep your clients attention, and show them that you’re devoted to progress. Your ongoing learning entries also help with your search rankings, since they influence search algorithms — especially when they come with a link: Each new entry helps you be more searchable, reflects your dedication to being a consummate professional, and shows that you have a true interest in your translation work — all wrapped up in clean design that helps keep prospect clients interested. Planning your localization event schedule In a sense, choosing which events to attend is also a matter of design, but for a different reason. There are some factors you should consider before splurging on any of them, like whether the event topic goes with your intended line of work and whether it can help you achieve your business goals. Here are some tips for choosing the best possible events to advance your career: Focus on your (intended) specialization — it’s important not to overload yourself with knowledge that will never come in handy. If you’re devoted to a niche, e.g. specifically wine products and marketing translation, you probably wouldn’t benefit from a webinar on health care interpreting. Focus on the aspects of your business you want to improve — if you’re extremely skilful with the linguistic side of your translation business, but find yourself losing your grip of the administrative side, it might be the time for a good course on accounting for freelancers! Reserve time for events you really want to attend — finding time for localization events in your busy schedule can be a challenge, which is why it’s important to set your CPD time aside. For example, you can start by choosing one event a month and adapting your schedule around it to make sure you’ll be able to attend. This way, you’ll be able to create a strategy specifically designed for the way you handle your translation business. Lingua Greca brings you a sea of events — it’s up to you to map out the best course through them. Once you complete a journey, you can display it on your Zingword mantelpiece, and clients will come swimming in. Header image by Alexandra_Koch from Pixabay
特别邀请Lingua Greca读者:Zingword现在公开了!使用此链接来创建您的翻译配置文件,设置您自己的价格和目标您最喜欢的项目。没有工作招标或价格倾销涉及! 正如Lingua Greca的读者已经知道的,有相当丰富的本地化活动提供在那里!翻译,口译和本地化(translation,interpreting and localization,简称TIL)行业涵盖了各种各样的主题,商业实践,交付模式等等--这也正是为什么语言专业人员跟踪最新进展非常重要的原因。 为什么本地化事件很重要? 本地化活动帮助您保持您的耳朵对行业的地面,同时也提供了一个伟大的方式来发展您的专业翻译服务,并发展您的自由职业业务。对于自由职业笔译/口译员和内部笔译/口译员来说,本地化活动最重要的方面是持续专业发展(CPD)。以下是CPD活动能为您的翻译业务带来的一些好处: 获取知识--语言工作常常是关于获取新知识的。网络研讨会,工作坊和课程可以帮助你走在曲线的前面,并直接向你所选择的翻译领域的专家学习。 开发软性和硬性技能--有些活动专门针对自由职业者和本地化的一般业务实践,可以成为开发你的工作流程的一个很好的资源。 获得信誉参加行业活动可以帮助你在翻译同事中获得信誉(他们会开始把你看作专家),并帮助你接触到新客户(他们会看到你致力于进步)。 简单地说,专业性需要学习,开发和社区,而本地化事件可以提供这三个方面。但是参加他们还有一个额外的好处--客户喜欢看到你在工作中投入。 跟踪本地化事件 看看Zingword如何帮助你自己跟踪你的CPD--免费创建和发布你的个人资料,并用你的自我提升的亲和力打动翻译客户。 在今天的大多数翻译市场上,客户没有办法看到你在提升自己上投入了多少工作。他们通常看到的是一个非人格化的翻译提供者的形象,用文字工作,以一定的价格,这让你很难脱颖而出。虽然你可以在上面列出你的CPD努力,但它们不会吸引你的潜在客户的眼球,而且可能会导致我们Zing所说的“死亡段落”。不是很有吸引力! 然而,ZingWord的个人资料设计允许您跟踪您的CPD工作和本地化活动出席情况,保持客户的注意力,并向他们表明您致力于进步。您正在学习的条目也有助于您的搜索排名,因为它们会影响搜索算法--特别是当它们带有链接时: 每一个新的条目都能帮助您更好地搜索,反映出您对成为一名完美的专业人士的奉献精神,并表明您对您的翻译工作有真正的兴趣--所有这些都被简洁的设计包裹起来,有助于保持潜在客户的兴趣。 规划您的本地化活动日程 从某种意义上说,选择参加哪些活动也是一个设计问题,只是原因不同。有一些因素你应该考虑在任何一个挥霍之前,比如活动主题是否符合你的预定工作路线,它是否能帮助你实现你的商业目标。以下是一些小贴士,可以帮助你选择最好的项目来提升你的职业生涯: 专注于你(想要的)专业--重要的是不要让自己的知识超负荷,因为这些知识永远不会派上用场。如果你专注于一个小众领域,比如葡萄酒产品和营销翻译,你可能不会从医疗保健口译的网络研讨会中受益。 专注于你想要改进的业务方面--如果你在翻译业务的语言方面非常熟练,但却发现自己在管理方面失去了控制,那么也许是时候上一门关于自由职业者会计的好课程了! 为你真正想要参加的活动预留时间--在你繁忙的日程中为本地化活动找时间是一个挑战,这就是为什么留出你的CPD时间很重要的原因。例如,你可以一开始就选择一个月的活动,然后调整你的日程,以确保你能够参加。 这样,您就可以创建一个专门为您处理翻译业务的方式而设计的策略。Lingua Greca给你带来了一大堆事件--这取决于你如何通过它们规划出最好的路线。一旦你完成了一次旅程,你可以把它展示在你的Zingword壁炉台上,客户们就会游来游去。 来自Pixabay的Alexandra_Koch的标题图像

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文