我吃!本周主题:法式苹果塔

2021-04-10 16:50:07 terminology Coordination

本文共2077个字,阅读需6分钟

阅读模式 切换至双语

法式苹果塔是传统的法国果馅饼,由黄油和糖做成的焦糖放在苹果制作而成。倒放烘烤是该馅饼的独特之处,用这样特殊的烘烤手法,会使得下方的苹果尝起来松软多汁,而上面的苹果因为最先被烘烤,则会有一种酥脆的口感。在烘烤时,表层的糖和黄油会变成好吃的焦糖,馅饼弄正以后,这层焦糖就成了浇头。 法式苹果塔的来源 就像其他闻名于世的菜肴一般,法式苹果塔产生于偶然。十九世纪下半叶,斯蒂芬妮(又名芬妮)和卡罗琳·塔廷姊妹俩于法国中北部卢瓦尔河谷小镇,拉莫特-博夫龙开了一家客栈。法式苹果塔酒店在火车站正对面,因其美味的法式苹果塔十分吸引附近森林的猎人。 那是拍摄旺季的周日,芬妮负责做饭,她的姐姐则负责招待客人。正当芬妮在做传统的法式苹果塔,一不小心忘记加入糕点的底料。意识到自己出错后,她试图补救,在苹果上加了其他东西,接着放回烤箱。另一个版本是,她在厨房仓促间弄掉了馅饼,想重新摆盘,却因为过于粗心,将馅饼放入烤箱。过后这个美丽的错误还是被她呈现给客人了。让人处在意料之外的是,客人们对这样的点心爱不释手,这让这款法式苹果塔火了起来。 法式苹果塔:是传说还是确有此事? 根据著名的法国美食百科全书《拉鲁斯美食大全》,斯蒂芬·塔妮的故事堪称传奇。因为19世纪80年代末的法式苹果塔酒店,两姐妹真正让这道甜点火了起来,但并非错误结果,也不是独创。其实在斯蒂芬和卡罗琳开始管理这家酒店前,这里就有了苹果梨果馅饼,而且这种馅饼实际上可能来自索隆地区的传统菜谱。 其实姐妹俩甚至从来不叫这个甜点“法式苹果塔”。巴黎烹饪批评家莫里斯-埃德蒙·赛兰德(Maurice-Edmond Sailland)更为人所知的名字是柯农斯基,人称为“美食王子”,1926年出版的法国旅行指南《法国美食》中,他推荐了“莫特-伯夫隆的苹果或梨馅饼”。 它最终的完全出名是在二十世纪三十年代末,当时,法国著名的巴黎餐厅马克西姆餐厅菜单上的法式苹果塔。传说主人路易·沃达贝派了一个间谍,变成园丁,到拉莫特-伯夫隆去寻找秘方,带回巴黎。有些人甚至说他自己潜入法式苹果塔酒店,设法从芬妮那里偷走配方。由于两姐妹退休时,马克西姆餐厅未来的主人还只是个孩子,这两种说法似乎都不太可能,但法式苹果塔餐至今仍是他餐厅里最受赞赏的特色菜之一。 关于法式苹果塔有趣的事实 法式苹果塔酒店仍在经营,地处火车站前同一栋大楼内,在那,仍能尝到原始配方的法式苹果塔。 从头开始烤。经典起源:法式苹果塔。[在线]。[访问日期:07/04/2021] 真正的烹饪。法式苹果塔的历史。2020年[在线]。[2021年7月4日访问] 法式苹果塔的朋友。 国家地理。解构法国经典甜点法式苹果塔。2019年“在线”。网址:https://www.nationalgeographic.co.uk/travel/2018/11/tarte-tatin-deconstructing-classic-french-dessert[2021年07/04访问] 史蒂芬·迪克特德,法式苹果塔的历史可以在https://stephanedecotterd.com/2017/01/17/la-petite-histoire-de-la-tarte-tatin/找到[访问日期:07/04/2021年] 电报:斯蒂芬·哈里斯:经典法式苹果塔背后的故事。2016年 网址:https://www.电报.co.英国/食物和饮品/特征/史蒂芬·哈里斯-the-story-behing-the-classic-tarte-tatin/[访问日期:07/04/2021] 作为尤拉米斯翻译前单位的舒曼实习生,艾琳·札纳尔德拥有跨文化语言学士学位和专业翻译及术语学硕士学位。这是由她写成的。

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文