美国翻译面临刑事指控

2021-02-23 20:00:21 multilingual

本文共610个字,阅读需2分钟

阅读模式 切换至双语

想象一下,你正在为美国缉毒署(DEA)翻译高度机密的窃听器。窃听是完全合法的。他们实际上是多年贩毒调查的一部分。作为一名西班牙语翻译,你的任务是监听通过窃听线路打来的电话,并为DEA官员翻译这些电话。你听到你认识的人的声音--不只是一个你认识的人,而是两个:一个朋友和她的未婚妻。 你会怎么做? 当西班牙口译员莉莉安娜·莫雷诺面对这种情况时,美国司法部(DOJ)表示,他们完全知道她做了什么。2018年,莫雷诺在美国缉毒署(DEA)的贩毒调查中,被赋予监听窃听电话线路的任务。她的工作是收听通过这些线路发出的西班牙语呼叫,并进行翻译。莫雷诺在加利福尼亚州圣何塞的一个DEA电线室工作,打电话者的照片和身份信息被展示给莫雷诺看。根据美国司法部2月9日在加州北区提交的刑事起诉书,当莫雷诺认出的一张照片在屏幕上闪现时,她“没有立即通知缉毒局”嫌疑人已经和她的朋友订婚了。相反,司法部声称她和他的未婚妻见过面。 起诉书中写道:“在2018年3月17号左右,莫雷诺”向未婚妻透露,(打电话的人)是DEA窃听调查的目标之一。“之后,未婚妻和毒贩都停止使用窃听的电话。 美国司法部2月9日指控莫雷诺非法泄露电子监控。投诉于2月17日启封。 “”发布敏感的政府信息可能会带来毁灭性的后果。它不仅会损害案件--通常无法修复--更重要的是,它还会危及那些被指派调查的特工和警官的生命,“负责DEA的特工丹尼尔·科莫克斯在网上发布消息时说。

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文