Anuvadak平台翻译印度MyGov COVID站点

2020-08-26 18:10:17 multilingual

本文共869个字,阅读需3分钟

阅读模式 切换至双语

为了在印度多种语言环境下促进的互联网接入,Reviree Language Technologies利用其机器翻译AI Anuvadak自动发布了10种印度语言的MyGov COVID-19页面。 Anuvadak作为一个以印度语发布网站的平台,加快了内容本地化的进程,更好地服务5.36亿印度语互联网用户的需求。除了使用神经机器翻译来翻译外,该平台还可以自动更新网站,管理工作流,并使用网内分析优化SEO搜索结果。 Reverie Language Technologies首席执行官兼联合创始人Arvind Pani在最近的一次采访中说:“这个平台可以加速创建,发布和优化多语言网站的过程。”“该平台使您能够更快地进入市场,轻松地进行内容管理,从而用客户的语言联系客户。Anuvadak可以将网站本地化时间按比例缩减40%,并可节省多达60%的本地化和内容管理成本。“ 在2011年获得QPrize之后,Reverie Language Technologies成为第一家为所有22种印度官方语言提供语言计算解决方案的公司。然而,尽管印度声称该国拥有世界第二大英语人口,但其实只有大约10%的印度人使用英语。因此,大量的互联网资源只服务了少数印度互联网用户。 随着COVID-19病例的持续上升,在全球范围能通过母语获取信息仍然至关重要,世界各地许多人呼吁要努力及时提供信息。随着流行病学家收集有关该病毒的新信息,印度MyGov网站持续提高的语言能力将在传播救命的信息方面发挥主要作用。此外,一个具有更广泛本地化战略的互联网将确保印度互联网用户在商业,教育和文化交流方面有更平等的机会。 Pani表示:“我们专注于打造产品,解决用户参与方方面面的问题,无论是输入,搜索,语音,翻译还是本地化。”“我们计划通过让大型企业和政府能够用地区语言与更多的人联系,服务更多快速增长的印度语用户。” 尽管要为印度各种语言的使用者提供信息渠道仍需大量努力,但Anuvadak将更加努力,为印度互联网用户提供服务。

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文