Translation Technology Emphasizes UX with Timekettle’s Earbuds

翻译技术通过TimeKettle耳机来优化用户体验(UX)

2020-08-17 18:10 multilingual

本文共542个字,阅读需6分钟

阅读模式 切换至中文

The Offline Speech Translation capabilities of Timekettle’s newest M2 Earbuds add to Timekettle’s WT2 Plus translation technology, along with providing many classic earbud functions, like listening to music, making calls, and asking Siri to tell a joke. As translation technology becomes more and more relevant in global communication, the industry is witnessing creative strategies to optimize user experience with practical, user-friendly gadgets and apps. Between developments like a tech startup’s Smart Mask and Microsoft Translator’s Auto Mode, innovation continues to thrive and adapt to the demands of a multilingual world. Adding to the array of translation technology, AI company Timekettle Technologies has emphasized the user experience of its translation technology with the creation of its True Wireless (TWS) M2 Translator Earbuds. When connected to a smart phone, a user can tap the M2 to activate the voice assistant, which then records the user’s speech and provides a near real-time machine translation. The M2 builds upon Timekettle’s earlier attempts at earbuds. Currently supporting 40 different languages and 93 accents, the Timekettle M2 mirrors the language capacity of Timekettle’s WT2 Plus, with the addition of offline language packets available for download. Partnering with enterprises like Google, Microsoft, and iFLYTEK, Timekettle has optimized the speed and accuracy of the translations. Furthermore, with the numerous accents the voice assistant possesses, the earbuds do not just translate language, but localize the translations to better capture nuances and idiosyncrasies across multiple languages, dialects, and accents. When prompted, the earbuds will record the user’s speech and produce a near real-time machine translation of the speech, tailoring the accent to the relevant locale. Powered by a Qualcomm Bluetooth 5.0 chip and Qualcomm’s aptX Audio Codec Compression, the earbuds also perform many normal earbud functions, like playing music and podcasts, making phone calls, or delivering demands to a phone’s AI. However, with the latest. Like the WT2 Plus, the M2 includes three different modes, depending on a user’s desired function. Working in conjunction with the Timekettle app, Lesson Mode allows the user to capture speech from a speaker in the room or external audio and translate the speech into the user’s native language. Alternatively, Speaker Mode translates the users spoken speech and plays it through the speaker of the phone. Finally, in Touch Mode, two users would wear one earbud, respectively, and tap the force sensor on the M2 to provide near-simultaneous translated playback. The latter mode might pose risks during the pandemic, with two users sharing the same earbuds and possibly contributing to the spread of contagious illness. However, Timekettle also has created the ZERO Portable Mini Translator, which plugs into the user’s phone and records speakers of up to four different languages with its four-microphone and adaptive noise cancelling technology. Another pitfall with the M2 is its inability to translate in-call speech. It currently can only record speech in person and provide the translated playback. While translation technology is still developing to meet the rising demands for translation services, the push for innovation with focus on a product’s UX design will continue to cultivate user interest, especially when people can move about more freely and take full advantage of the newest developments.
Timekettle最新M2耳塞的离线语音翻译功能增加了Timekettle的WT2 Plus翻译技术,并提供了许多经典的耳塞功能,如听音乐、打电话和让Siri讲笑话。 随着翻译技术在全球传播中的作用越来越大,翻译行业正在见证着创新策略,利用实用、用户友好的小工具和应用程序优化用户体验。在科技创业公司的智能面具和微软翻译器的自动模式之间,创新继续蓬勃发展,并适应了多语言世界的需求。 除了翻译技术之外,人工智能公司Timekettle Technologies还推出了truewireless(TWS)M2翻译器耳机,优化了翻译技术的用户体验。当连接到智能手机时,用户可以轻触M2激活语音助手,然后语音助手会记录用户的语音并提供近乎实时的机器翻译。M2是基于Timekettle早先对耳机的尝试。目前支持40种不同的语言和93种口音,Timekettle M2反映了Timekettle的WT2 Plus的语言容量,并添加了可供下载的离线语言包。 与谷歌、微软和科大讯飞等企业合作,Timekettle优化了翻译的速度和准确性。此外,由于语音助手拥有众多口音,耳机不仅可以翻译语言,还可以对翻译进行本地化,以便更好地捕捉多种语言、方言和口音之间的细微差别和特性。当提示时,耳机将记录用户的语音,并生成语音的近乎实时的机器翻译,根据相关的语言环境调整口音。 这款耳机由高通蓝牙5.0芯片和高通公司的aptX音频编解码器压缩技术支持,还可以执行许多正常的耳塞功能,如播放音乐和播客、打电话或向手机的人工智能发送需求。但是,最新的。 与wt2plus一样,M2包括三种不同的模式,这取决于用户想要的功能。与Timekettle应用程序配合使用,Lesson Mode允许用户捕捉室内说话人的讲话或外部音频,并将其翻译成用户的母语。或者,扬声器模式转换用户的语音并通过手机的扬声器播放。最后,在M2的同时触碰和触碰两种方式分别为用户提供耳机。 后面这种模式可能会在大流行期间带来风险,因为两个使用者共用同一个耳塞,并可能助长传染病的传播。不过,Timekettle还开发了ZERO便携式微型翻译软件,它可以插入用户的手机中,用它的四个麦克风和自适应噪声消除技术记录多达四种不同语言的扬声器。 M2的另一个缺陷是无法翻译通话中的语音。它目前只能亲自录制语音并提供翻译后的回放。 虽然翻译技术仍在发展以满足对翻译服务日益增长的需求,但以产品的用户体验设计为重点的创新将继续培养用户的兴趣,特别是当人们可以更自由地走动并充分利用最新发展时。

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文