翻译管理系统马赛克:不同的颜色,形状和大小

2020-03-31 11:51:22 Nimdzi Insights

本文共575个字,阅读需2分钟

阅读模式 切换至双语

尤利娅·阿库尔科娃报道。 TMS:游戏的名称 TMS代表翻译管理系统。 然而,在翻译和本地化行业中,对于TMS的组成并没有确切的标准。 这些解决方案的一些提供商和用户坚持认为TMS是一个具有管理功能的系统,并不一定具有计算机辅助翻译(CAT)特性。 但是我们将任何这样的技术称为业务管理系统(BMS),因为它就是这样做的:它帮助管理业务操作。 在我们的Nimdzi Finger Food帖子中阅读更多关于语言行业最喜欢的命名障碍的信息。 在本报告中,我们将集中讨论实际具有CAT工具,管理和QA功能的系统的例子--这些功能被正确地称为TMS。 本报告所载资料 DR 研究范围:较大的马赛克 TMS马赛克,近距离和个人 面向企业级买家和LSP的TMS:六个实例 仅供买方使用的TMS概述:两个示例 丢失的那块马赛克? 外卖:不完美的马赛克 完整的报告是Nimdzi Partners独家提供的。 若要访问完整报告,请使用您的Nimdzi Partners帐户登录。 没有订阅? 我们会帮你修好的。 请与我们取得联系,以了解您如何访问整个Nimdzi Insight报告库。 这份报告是由尤利娅·阿库尔科娃研究和撰写的。 如果您希望了解更多有关该主题的信息,请联系Yulia,地址:ya@nimdzi.com。

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文