Why Linguist Engagement is Critical to Capture Global Audiences

为什么语言学家的参与对于吸引全球受众至关重要

2023-08-25 20:25 United Language Group

本文共766个字,阅读需8分钟

阅读模式 切换至中文

In today's international marketplace, global branding is a powerful tool for businesses aiming to connect with multicultural, multilingual audiences. Brands that resonate with local audiences thrive, but it can be challenging to maintain this resonance consistently across languages and cultures. Most of the world's most recognizable brands engage a Language Service Provider (LSP) to achieve global efficiency and scale in localization. But this can mean that the linguists handling the translations are not as in tune with the brand as an in-house team would be. Brand dilution doesn’t have to be the price you pay for growing your business globally. Our translation experts share what they’ve learned about the benefits of having an engaged team of linguists translating your brand messaging, and how to cultivate that engagement while working with an LSP. When the linguists who translate your content understand and value your brand, they can offer the following benefits: Building stronger connections with consumers: Engaged linguists understand your brand’s core messages and can convey them in a culturally relevant way, which builds integration with your local market, increasing market share. Improving consistency in voice, tone, and style, enhancing performance to drive results. Reducing turnaround time by cutting down on internal review cadences. Optimizing results with linguists who understand your strategic needs and objectives and utilize their knowledge of the target language and culture to help you achieve them. When linguist engagement is high, you receive the benefits of an in-house linguist team while optimizing budget spend with the scale benefits of a language service provider. Partnering with an LSP shouldn’t mean sacrificing the consistency of your brand or the effectiveness of your content for increased efficiency and scale. Our team has developed a linguist proprietary program to revolutionize marketing localization called ULGEngage. ULGEngage is a collaborative initiative between client and the dedicated linguist teams that captures your internal team knowledge, builds brand consistency and affinity, and fosters a true working relationship between brands and dedicated ULG project teams. Engaged linguists go beyond typical expectations to embed themselves in your brand's identity, acting as an extension of your team. They are aligned with your brand’s voice, tone, and style, so your content is consistently high-quality in all target markets. Here’s what a successful linguist engagement program looks like: Brand immersion When linguists log on to work on your translations, they’re completely immersed in your brand. Our goal is to bring these linguists as in-house as possible, and sometimes that means putting our own brand aside. Interactive linguist training Another pillar of the ULGEngage program is training linguists to act as brand advocates bringing your content to a global audience. We provide linguists with interactive branding information that goes beyond a traditional style guide. Style guides are integral to ensuring a consistent brand voice across multiple markets, but a static PDF isn’t always the best way to present the information inside them. We also gamify the training experience so it’s fun and engaging. This leads to more effective learning and a reinforced linguist-brand connection. Measurement and improvement With this program, we close the gap between your brand and our linguists, which results in our linguists feeling like a part of your team. Instead of being disconnected from your brand, they are knowledgeable about your products and messaging and as committed to your success as you are. We customize the entire process around your team’s business objectives, measure the results and adjust accordingly. Our clients have seen drastically improved stakeholder satisfaction and less time spent on internal translated content reviews. The goal is to ensure your translated content performs as well in your target languages as it did in the source language. “A major brand who implemented ULGEngage remarked that it was the most innovative and genuine program they have seen from an LSP,” said Orla Creaven VP of Localization Services. “We are thrilled to provide our clients with a solution that creates linguists who are brand ambassadors.” ULGEngage is available to enterprise businesses whose global branding or translation needs require a dedicated team of engaged expert linguists. Finding the right translation partner isn't just a task to check off; it's a strategic tactic that can make or break a brand's global reputation. Our team is here to help you enhance your global brand with a team of experts who understand your business and are committed to your success. Contact us today for a consultation to see how we can help you achieve your goals and objectives.
在当今的国际市场中,全球品牌是企业与多文化、多语言受众建立联系的有力工具。与当地受众产生共鸣的品牌蓬勃发展,但要在不同语言和文化中保持这种共鸣可能具有挑战性。 世界上大多数知名品牌都聘请语言服务提供商(LSP)来实现全球本地化效率和规模。但这可能意味着处理翻译的语言学家并不像内部团队那样与品牌保持一致。 品牌稀释不一定是你在全球范围内发展业务所付出的代价。我们的翻译专家分享了他们所了解到的关于让一个敬业的语言学家团队翻译您的品牌信息的好处,以及如何在与LSP合作时培养这种敬业度。 当翻译您的内容的语言学家理解并重视您的品牌时,他们可以提供以下好处: 与消费者建立更紧密的联系:敬业的语言学家了解您品牌的核心信息,并能以文化相关的方式传达这些信息,从而与您的当地市场建立整合,增加市场份额。 提高声音、语调和风格的一致性,提高绩效以推动成果。 通过减少内部审查的节奏来减少周转时间。 我们的语言专家了解您的战略需求和目标,并利用他们对目标语言和文化的了解来帮助您实现目标。 当语言专家的参与度很高时,您可以获得内部语言专家团队的优势,同时利用语言服务提供商的规模优势优化预算支出。 与LSP合作并不意味着为了提高效率和规模而牺牲品牌的一致性或内容的有效性。我们的团队开发了一个语言学家专有的程序,以彻底改变营销本地化称为ULGEngage。 ULGEngage是客户和专门的语言团队之间的合作计划,它可以获取您的内部团队知识,建立品牌一致性和亲和力,并在品牌和专门的ULG项目团队之间建立真正的工作关系。 敬业的语言学家超越通常的期望,将自己嵌入您的品牌标识中,作为您团队的延伸。它们与您品牌的声音、基调和风格保持一致,因此您的内容在所有目标市场都保持一致的高质量。 以下是一个成功的语言学家参与计划的样子: 品牌沉浸 当语言学家登录您的翻译工作时,他们完全沉浸在您的品牌中。我们的目标是尽可能地让这些语言学家在公司内部工作,有时这意味着我们要把自己的品牌放在一边。 交互式语言学家培训 ULGEngage计划的另一个支柱是培训语言学家作为品牌倡导者,将您的内容带给全球受众。 我们为语言学家提供交互式品牌信息,超越了传统的风格指南。风格指南是确保在多个市场保持一致的品牌声音不可或缺的一部分,但静态PDF并不总是展示其中信息的最佳方式。 我们还将培训体验游戏化,使其既有趣又引人入胜。这会导致更有效的学习和加强语言学家与品牌的联系。 测量和改进 通过该计划,我们缩小了您的品牌和我们的语言学家之间的差距,这使得我们的语言学家感觉像是您团队的一部分。 他们不是与你的品牌脱节,而是了解你的产品和信息,并像你一样致力于你的成功。我们会根据您团队的业务目标定制整个流程,衡量结果并进行相应调整。我们的客户看到利益相关者的满意度大大提高,花在内部翻译内容审查上的时间减少了。我们的目标是确保您的翻译内容在目标语言中的表现与在源语言中一样好。 “实施ULGEngage的一个主要品牌表示,这是他们从LSP中看到的最具创新性和最真实的计划,”本地化服务副总裁Orla Creaven说。“我们很高兴能为我们的客户提供一个解决方案,培养语言学家谁是品牌大使。” ULGEngage适用于全球品牌或翻译需求需要专业语言学家团队的企业。 找到合适的翻译伙伴不仅仅是一项检查的任务;这是一种战略策略,它可以决定或破坏一个品牌的全球声誉。我们的团队将帮助您提升全球品牌,拥有一个了解您业务并致力于您成功的专家团队。 今天就联系我们咨询,了解我们如何帮助您实现目标和目标。

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文