Lilt和CaptionHub合作支持AI驱动的多语言视频

2023-08-18 02:00:15 Lilt

本文共1554个字,阅读需4分钟

阅读模式 切换至双语

Lilt和CaptionHub合作支持AI驱动的多语言视频 · · · · 加利福尼亚州旧金山-2023年8月17日-领先的企业翻译人工智能解决方案Lilt今天宣布与市场领先的字幕软件平台CaptionHub建立战略合作伙伴关系。此次合作将两家企业人工智能应用领域的思想领袖联合起来,为全球企业提供了一个创新的、高效的解决方案,用于大规模生成多语言视频内容,将Lilt在人工智能翻译方面的专业知识与CaptionHub为提高速度和准确性而构建的帧精确字幕平台相结合。 “随着对多语言视频内容需求的增长,我们与CaptionHub的合作伙伴关系是我们企业能力的令人兴奋的扩展,”Lilt首席执行官Spence Green说。“我们的客户依靠Lilt进行高质量的翻译,现在可以应用相同的品牌特定的大语言模型来生成多语言视频字幕。”从历史上看,内容团队在翻译字幕方面面临着有限的选择。多语言字幕的传统解决方案要么成本高昂且耗时,限制了团队可以使用设定资源翻译的内容量,要么仅依赖机器翻译而无法保证质量。 通过这一新的合作伙伴关系,Lilt的上下文AI平台将与CaptionHub的高级字幕平台无缝集成,使用户能够毫不费力地将其多媒体内容转换为多种语言,并提供准确,高质量的字幕,由Lilt的上下文AI引擎提供支持。Lilt <> CaptionHub连接器不仅加快了字幕翻译过程并简化了客户工作流程,而且还通过Lilt熟练的语言学家社区的质量控制(通过验证翻译)确保最终输出保持准确性。此外,CaptionHub的Natural Captions ®技术还结合了场景检测、字幕规则、自然语言处理和说话人识别等技术,自动为字幕计时。然后,语言学家和制作人可以根据源视频在现场编辑翻译,确保帧准确,完美对齐的字幕。 CaptionHub首席执行官Tom Bridges表示:“我们专注于让客户更快地获得完美字幕的使命。因此,我们很高兴与Lilt等创新提供商合作,我们的共同客户在其多语言视频本地化工作流程中释放了巨大的优势和效率。这种集成的工作流程可供联合客户使用,并已为全球企业客户的一系列行业活动提供了多语言视频字幕。通过迄今为止的联合项目,Lilt <> CaptionHub工作流程已经迅速证明了在紧张的周转时间内(通常在几个小时内)提供跨多种语言的大量视频内容翻译的能力。Lilt和CaptionHub之间的合作将重塑企业处理多语言内容的方式,使他们能够在更短的时间内将更多的视频内容翻译成更多的语言,同时减轻团队的负担。 有关Lilt及其人工智能解决方案的更多信息,请联系contact@lilt.com。有关CaptionHub以及如何更快地获得完美字幕的更多信息,请在这里联系:https://www.captionhub.com/contact。 · · · · 关于Lilt Lilt是领先的企业翻译AI解决方案。我们的堆栈由我们的上下文AI引擎、连接器API和人工反馈组成,使全球组织能够采用真正的AI翻译策略,专注于业务成果而不是产出。借助Lilt,英特尔、ASICS、WalkMe和Canva等创新的、定义类别的组织正在使用人工智能技术来大规模提供多语言、数字化的客户体验。 访问我们的网站lilt.com或联系我们contact@lilt.com。 CaptionHub是市场领先的企业字幕软件平台。CaptionHub结合了先进的人工智能、基于浏览器的编辑、复杂的协作工具、强大的自动化和众多的工作流集成,专为字幕和画外音而构建。TED、Stripe、Unilever和Allianz等客户使用CaptionHub更快地创建完美的字幕。要了解更多信息,请访问www.captionhub.com。

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文