AI和本地化:超越炒作

2023-06-03 11:00:01 multilingual

本文共1763个字,阅读需5分钟

阅读模式 切换至双语

人工智能已经迅速显示出自己是许多行业的颠覆者。在本地化方面,人工智能有可能通过利用技术和授权新的工作流程来帮助许多本地化流程。似乎每隔几个月,我们就会问人工智能将如何改变世界,客户需求如何推动其发展,以及我们如何应对这种快速发展的技术带来的挑战。 人工智能将不可避免地在支持我们行业的内容本地化方面发挥更大的作用,但可能不会以我们预期的方式。 谁拥有我的声音? 本地化的视频内容,特别是通过配音艺术,有可能通过真实的表演建立联系,引发情感反应,并使角色栩栩如生-所有这些都对讲故事产生了引人注目的影响。语音到文本生成器已经在字幕市场上使用了好几年,我们越来越多地看到支持AI的文本到语音语音生成器和相关工具,以保证工作室质量和自然的配音。微软的文本到语音AI模型VALL-E声称只需三秒钟的音频样本就可以模拟一个人的声音。创作者推测,人工智能语音编辑将能够通过简单地改变文本转录来改变一个人的语音记录,即,让他们说出了一些原本没说的话YouTubers正在制作大量关于使用ChatGPT创建高质量AI配音的操作视频,展示AI如何快速发展传统的VO过程-所有这些都是为了制作听起来像人的语音(即语音)。看起来不是计算机生成的)。 关于AI画外音有许多未解答的问题,例如:谁拥有这些声音?当人工智能改变配音演员最初录制的内容时,版权保护和法规是什么?如果艺术家的声音在人工智能工作流程中被改变并重新使用会怎么样?在身份验证变得越来越困难的情况下,如何跟踪这些实例?如果人工智能作品类似于现有艺术家的声音,或者是用不同语言创作的内容,那会怎么样?即使艺术家可以同意人工智能的作品,谁拥有他们以前的作品和表演的版权?随着人工智能改变声音(和图像)的能力,谁拥有这样做的权利?AI本地化商业模式的潜在风险是什么?这些确实是浑浊的水域,随着人工智能提出要求的速度,这些都是需要考虑的重要道德和法律因素。 AI与人类的协同 随着工作室和内容制作人继续通过本地化(配音或字幕)吸引新的受众,内容所有者正在寻找可以加快他们的时间表以更快地进入平台的工具。随着当前的行业趋势,他们也希望更经济有效地做到这一点。随着内容所有者努力利用机会在新的地区销售他们的标题和目录,更多的自动视频配音服务提供商正在进入市场,提供更低的价格标签,并承诺减少瓶颈。在某些情况下,声称提供了一种工具,将彻底改变行业,消除人为干预的需要。是的,人工智能和机器学习技术确实可以节省资金,并可以更快地将内容传输到流媒体视频点播服务,但成本和质量如何?近年来,机器翻译输出的质量有所提高,本地化行业的语音识别、语音合成和自然语言处理技术也有所增强,但仍需要人工参与来弥补人工智能的不足。 配音过程在很大程度上依赖于高质量本地化所需的上下文、情感、口语以及微妙的情景和文化细微差别。这些复杂性和关键的质量水平无法从人工智能和机器学习中获得--至少现在还不能。大多数人认为人工智能将继续发展,但人们也普遍认为,让人类参与质量如此重要的过程将持续相当长的一段时间。简而言之,如果没有大量的人工干预,就不可能在高端本地化中保持所需的质量水平和一致性。因此,我认为人工智能目前的状态是一种辅助工具,尽管它正在迅速发展。然而,毫无疑问,我们知道人工智能工作流程将是变革性的,同时仍为人类创造力留下足够的空间。 AI用例 这并不是说AI工具不适合本地化某些类型的内容。有各种各样的情况,如宣传视频,讲解员/培训视频,电子学习内容,播客,一些社交媒体,以及可能需要较少艺术性和性能的内容。例如,在Visual Data,我们的本地化服务中对模拟语音的请求正在增加。特别是对于没有很大质量要求的内容类型或低预算的国际发布的多语言内容。 当涉及到AI适应内容的交付时,它是关于满足观众的期望并实现个人商标或公司品牌的感知。从长远来看,提供被认为质量较低的内容可能会损害公司的品牌,增加流失率,或者仅仅导致观众关闭。 我还看到了人工智能工具帮助我们分析数据,跟踪消费者行为,并计算本地化如何影响观众保留和货币化的有力案例。 AI技术是工具;它不能解决我们的所有挑战,也不能取代仍然是我们工作核心的人的因素。然而,体验所有这些技术进步和发展,并成为这场快速而关键的革命的一部分,这无疑是令人着迷的。

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文