If your business works with international clients then there are many benefits of working with a professional translation partner. The difficult part is having to choose which provider is the best option for your business, as the translation industry is highly competitive. To choose the translation provider that suits your needs the best, it is important to know what to look for whilst you’re still weighing up your options. This doesn’t mean you have to have extensive knowledge about translation, that’s what the translation provider is for, you just need to take a few things into account before making the final decision.
Below we have put together 5 things that should be considered when choosing a professional translation partner:
Price
As with any service, price is often one of the most important factors when it comes to translation services. Businesses will often have a set budget for services like translation and will therefore look for providers within their price range. Translation companies usually have to take into account several factors to calculate their prices such as the cost of the translation itself and proofreading, then also project management time and the cost of using any software or licenses.
If you come across translation services that are much lower than the average market price then it’s important to understand why that is. The best way to find this is out is to simply ask the company why their services are so much lower. Likewise, if a translation provider’s prices seem way above market average then clarify why this is too. This way you can be confident that the lower price isn’t at the cost of something else such as quality, security or customer service, and if the price is higher then you can make sure that you are getting value for money. Any reliable provider should be more than happy to discuss their prices with you and answer any questions that you may have before you go ahead with their services.
Industry Expertise
Another thing to take into account whilst you are looking for the best translation partner is industry expertise. Some translation companies specialise in certain areas such as Market Research, Legal, E-Learning, Finance and more. It is important for you to choose an agency that has experience providing translations to your industry so that you can be confident that they properly understand the subject matter. It should be clear on the company’s website which sectors they provide translations for, and they may also be members of industry associations or have won awards for their work.
Another way a translation company may demonstrate their expertise is through its professional accreditations. Accreditations such as ISO 9001 for Quality Assurance and ISO 27001 for Security and Confidentiality reassure clients that a) the company follows certain quality processes and holds specific quality standards and b) their data is protected and conforms to GDPR regulations, for example. Considerable investment goes into applying and retaining these accreditations so whilst you may pay more, you are dealing with a company that has strict quality and security policies, which should give you confidence in that provider. There are also industry-specific versions of these accreditations such as ISO 17100 for Translation Services Management.
Qualified Language Professionals
A professional translation provider will always use qualified linguists for their translations. Whilst using native level linguists is important, being native doesn’t automatically make someone a language expert. A company that provides high-quality translation services will use linguists that are native, or at a native-equivalent standard, and that also have the relevant qualifications. Whilst each translation company will have different requirements for the linguists that they work with, it isn’t uncommon for professional translators to need a Masters in Translation, or at least 5 years of experience, in order to get a full-time job with a language service provider (LSP).
Responsiveness & Flexibility
Customer service is arguably just as important as the service itself. A professional translation partner will have Project Managers that are friendly, helpful, have good communication skills and are knowledgeable about their work. They will provide a good level of customer service through fast response times and regular updates about how your project is moving along. Flexibility is also key as unforeseen circumstances can alter timelines and require deadlines to be tightened. Project Managers need to be understanding and be willing to be flexible with their clients to make sure their needs are met. However, this doesn’t mean that Project Managers are magicians and some client requests aren’t always possible. It is up to the PM to be proactive and inform clients if there is an issue with their project and offer any potential solutions.
Range of Services & Languages
The final thing that we have on our list to consider is the range of services and language combinations that the LSP offers. Some LSPs offer a range of services but in only one language, and others offer one type of service but in multiple languages. If you have a large project or are likely to need translation services on an ongoing basis then ideally you want to find an LSP that offers a range of services across multiple different languages. These additional services will often include Transcription and Interpreting as well as industry-specific services such as Market Research Coding or Content Analysis.
Of course, there are many more things to consider when investing in translation services but if you find a translation provider that ticks all of the above then you’re almost there!
At Language Insight we are here to support our clients at all stages of their projects and are available to answer any questions about your translation requirements. We are ISO 9001, 27001 and 17100 accredited and have over 12 years of experience providing a range of language services to many sectors such as Market Research, Legal, Financial and more. We only work with the best linguists in the industry that are native level and have a Masters in Translation or at least 5 years of experience as a translator. We also pride ourselves on our commitment to customer service by offering flexible turnaround times and fast responses. For more information about our language services please visit our services page here.
如果你的业务与国际客户合作,那么与专业翻译合作伙伴合作有很多好处。困难的部分是必须选择哪家供应商是您的业务的最佳选择,因为翻译行业竞争激烈。为了选择最适合您需要的翻译提供商,在您还在权衡选择的时候,知道要寻找什么是很重要的。这并不意味着你必须对翻译有广泛的知识,这是翻译提供商的职责,你只需要在做出最终决定之前考虑几件事。
下面我们整理了选择专业翻译伙伴时应该考虑的5件事:
价格
与任何服务一样,价格往往是翻译服务最重要的因素之一。企业通常会对翻译等服务有一个固定的预算,因此会在他们的价格范围内寻找供应商。翻译公司通常必须考虑几个因素来计算他们的价格,如翻译本身和校对的成本,然后还有项目管理时间和使用任何软件或许可证的成本。
如果你遇到的翻译服务比市场平均价格低得多,那么理解为什么会这样是很重要的。发现这一点的最好方法是简单地问公司为什么他们的服务要低得多。同样,如果一家翻译提供商的价格似乎远远高于市场平均水平,那么请澄清为什么会如此。这样,你就可以确信较低的价格不会以质量、安全或客户服务等其他方面的成本为代价,如果价格较高,那么你可以确保你得到的是物有所值的。任何可靠的供应商都应该非常乐意与你讨论他们的价格,并回答你可能有的任何问题,然后再继续他们的服务。
行业专长
在寻找最佳翻译合作伙伴时,另一个需要考虑的因素是行业专业知识。一些翻译公司专门从事某些领域,如市场研究、法律、电子学习、金融等。对于你来说,选择一个有经验的机构为你的行业提供翻译是很重要的,这样你就可以相信他们正确地理解主题。在公司的网站上应该清楚他们为哪些行业提供翻译,他们也可能是行业协会的成员或因其工作获得过奖项。
翻译公司展示其专业知识的另一种方式是通过其专业认证。例如,ISO 9001用于质量保证,ISO 27001用于安全和保密,让客户放心:a)公司遵循某些质量流程,持有特定的质量标准;b)他们的数据受到保护,并符合GDPR法规。在申请和保留这些认证方面投入了大量资金,因此,尽管您可能会支付更多费用,但您正在与一家拥有严格质量和安全政策的公司打交道,这应该会让您对该供应商充满信心。这些认证也有行业特定版本,如ISO 17100用于翻译服务管理。
合格语文专业人员
一个专业的翻译提供者总是使用合格的语言学家为他们的翻译。虽然使用母语水平的语言学家很重要,但母语并不会自动使一个人成为语言专家。一家提供高质量翻译服务的公司将使用母语或与母语相当的标准的语言学家,并具有相关资格。虽然每个翻译公司对他们合作的语言学家都有不同的要求,但专业翻译人员需要翻译硕士或至少5年的经验才能在语言服务提供商(LSP)获得全职工作并不罕见。
响应性和灵活性
客户服务可以说和服务本身一样重要。一个专业的翻译合作伙伴将有项目经理友好,乐于助人,有良好的沟通技巧,并对他们的工作有知识。他们将通过快速响应时间和定期更新项目进展情况提供良好的客户服务水平。灵活性也是关键,因为不可预见的情况可能会改变时间表,并要求缩短最后期限。项目经理需要理解并愿意灵活地对待他们的客户,以确保他们的需求得到满足。然而,这并不意味着项目经理是魔术师,有些客户请求并不总是可能的。如果客户的项目有问题,由项目经理主动通知客户,并提供任何潜在的解决方案。
服务范围和语言
我们要考虑的最后一件事是LSP提供的服务和语言组合的范围。一些LSP提供一系列服务,但只使用一种语言,另一些LSP提供一种服务,但使用多种语言。如果您有一个大型项目,或者可能需要持续的翻译服务,那么理想情况下,您希望找到一个提供多种不同语言服务的LSP。这些附加服务通常包括转录和口译,以及特定行业的服务,如市场研究、编码或内容分析。
当然,在投资翻译服务时,还有更多的事情要考虑,但如果你找到一个翻译提供商,勾选以上所有,那么你就快到了!
在Language Insight公司,我们将在客户项目的各个阶段提供支持,并为您解答任何有关翻译需求的问题。我们是ISO9001、27001和17100认证,并有超过12年的经验,为许多行业提供一系列的语言服务,如市场研究、法律、金融等。我们只与行业中最好的语言学家合作,他们是母语水平,拥有翻译硕士或至少5年的翻译经验。我们也为我们对客户服务的承诺感到自豪,我们提供灵活的周转时间和快速的反应。有关我们语言服务的更多信息,请访问我们的服务页面。
以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。
阅读原文