Our Translation Favorites series has a new name and updated look! Apart from great reads on translation, localization and languages, we’ll be featuring unmissable (mostly related to languages, translation & localization) events that you can join for free. Click here to read Translation Favorites from previous weeks and years, and here for the Localization Reads & Events archive.
If you’ve read a fabulous post or you are hosting/attending an awesome free event, please email us at info@linguagreca.com so we can add your link or event in next week’s list.
Upcoming free online events
August 24, 2021 Introduction to Memsource for Linguists, by Memsource
August 25, 2021 Tips for Easy TMS Migration, by Memsource
August 25, 2021 The Nine Categories of Language Technology (feat. Yulia Akhulkova), by Nimdzi Insights
August 25, 2021 A Conversation on the Impact of COVID-19 on Utah Women and Work, by Utah Women & Leadership Project
August 26, 2021 The Language of Resilience, by Tatiana Kolovou
August 26, 2021 M&A Masterclass Session 4: How do Buyers buy? – Valuation, by Lion People Global
August 26, 2021 Let’s Talk About Capturing the Patient’s Voice in Translation, by Multilingual
August 28, 2021 Writing Dialog that Works
August 30, 2021 How Do You Identify? The Intersection of Inclusion and Identity
August 31, 2021 UCL Rare-Books Club 2021: The Emergence Of Arabic Printing In Europe
September 1, 2021 WLSP: State of Localization 2021 Round Table Discussion, by Women In Localization Webinars
September 2, 2021 Let’s Talk About Vicarious Trauma and Language Professionals, by Multilingual
September 3, 2021 5 Essential Contract and Rate Tips for Translators and Interpreters, via CIOL
September 8, 2021 Language learning via literature, via CIOL
September 9, 2021 Virtual Tour and Travel Tips- Iceland, by CSUN Outdoor Adventures
September 9, 2021 How to reach and hear your audience with Interpreting, via Amplexor
September 9, 2021 Identifying Your Target Audience: Why Niche Markets Can Boost Your Interpreting Business, free for ATA members
September 9, 2021 Neurodiversity panel: why great minds think unalike
September 14, 2021 Selling on LinkedIn – Live Training, by MAVERRIK®
September 17, 2021 SEO for Translators, via CIOL
September 21, 2021 Mastering Digital Sales – Business Development Goes Digital, by MAVERRIK®
September 23, 2021 LocLife™ Year 1: Looking Back, Moving Forward, by Acclaro
September 24, 2021 Quality Assurance and Quality Control in Translation – Tips, tricks, and tools, via CIOL
September 29, 2021 WLSP: The Women Shaping AI and Data Science in Localization, by Women In Localization Webinars
October 1, 2021 Tips and tools for interpreting mental health, via CIOL
October 2, 2021 Digital marketing, by CIOL Scottish Society
October 6-7, 2021 Elevate: the Trados online conference series
October 26, 2021 Writing for Optimal Global Customer Experience, by Lionbridge
October 29, 2021 Translation and Transcreation: Diversifying your Services, via CIOL
November 5, 2021 Safety and working environment issues for interpreters, via CIOL
November 11, 2021 #LocFromHome — Globalization Online Festival
November 13-14, 2021 Leveraging the Soft Power of the Global Hellenic Community, by Greek Scientists Society
November 19, 2021 Interpreting about the Autistic Spectrum Disorder in a Public Service context, via CIOL
November 26, 2021 Upskilling to become a professionally DPSI qualified interpreter, via CIOL
December 3, 2021 Translating for the fashion industry, via CIOL
December 10, 2021 The CIA Perspective, via CIOL
Translation, Localization, Languages
Why Language Service Experts Need to Think Twice Before Saying Localization is Best when Unnoticed
Sure, Google Translate Volumes Are Staggering, But Here Are Hotter Insights From Google I/O 2021
Women in Localization President Cecilia Maldonado on Translation in Latin America
Language Matters: Why focus on ‘native’ speakers may be misplaced
Dell Localization: A Lesson of Success in a Global Marketplace
The LSP – Localization Strategic Partner
On traduit
Business, Tech and other interesting posts
Getting the most from LinkedIn: Your questions answered
Quantum Computing Is Coming. What Can It Do?
Finding the right work-life balance
Find your why (not)
You may also like
我们的翻译收藏夹系列有了新的名字和更新的外观!除了翻译,本地化和语言方面的阅读之外,我们将提供不容错过的(大部分与语言,翻译和本地化有关的)活动,您可以免费参加。单击此处可以阅读前几周和前几年的翻译收藏夹,以及本地化阅读和事件存档。
如果你已经读过一篇精彩的文章,或者你正在举办/参加一个非常棒的免费活动,请发送邮件至info@linguagreca.com这样,我们可以在下周的列表中添加您的链接或事件。
即将到来的免费在线活动
2021年8月24日由Mensourcej介绍语言学家的Memsource简介。
2021年8月25日,由Memsource提供的简易 TMS 迁移技巧。
2021 年8月25日由尼姆兹的著作《语言技术的九大范畴》(尤利娅·阿库尔科娃)。
2021 年8月25日“犹他州妇女与领导力项目”就新冠病毒对犹他州女性和工作的影响进行对话。
2021年8月26号塔蒂亚娜·科洛武著作《韧性之语》
2021年8月26 日大师班第4课:买家如何购买?——狮人全球
2021年8月26日让我们来谈谈如何通过多语言翻译捕捉患者的声音
2021年8月28日写作对话有效
2021年8月30日如何识别包容与同一性的交集
2021年8月31日UCL珍本图书俱乐部2021:阿拉伯印刷在欧洲的兴起
2021年9月1日WLSP:本地化状态2021圆桌讨论,本地化网络研讨会中的女性
2021年9月2日,让我们通过多语种讨论替代创伤和语言专业人员
2021年9月3日通过为笔译员和口译员提供的基本合同和费率提示
2021年9月8日通过CIOL 学习语言文学
2021年9月9日虚拟旅游和旅行提示——冰岛,CSUN户外探险公司
2021年9月9日如何通过Amplexor接触口译和聆听听众
2021年9月9日确定您的目标受众:为什么利基市场可以促进您的口译业务,ATA会员免费
2021年9月9号神经多样性小组:为什么英雄所见略同
2021年9月14日马弗里克在LinkedIn上销售–现场培训
2021年9月17日,通过CIOL为翻译人员提供SEO
2021年9月21日掌握数字销售-业务发展走向数字化,作者:马弗里克
2021年9月23日 洛克利夫第一年:回顾,前进 作者:Acclaro
2021年9月24日通过CIOL的翻译质量保证和质量控制-技巧和工具
2021年9月29日 WLSP:在本地化中塑造AI和数据科学的女性,本地化中的女性网络研讨会
2021年10月1日通过CIOL解释心理健康的提示和工具
2021年10月2日《数字营销》,CIOL苏格兰学会
2021年10月6-7日:Trados在线会议系列
2021年10月26日,Lionbridge为最佳全球客户体验撰写文章
2021年10月29日翻译与转写:通过CIOL使您的服务多样化
2021年11月5日通过CIOL为口译员解决安全和工作环境问题
2021年11月11日#LocFromHome-全球化在线节
2021年11月13日至14日,利用全球希腊社区的软实力,由希腊科学家协会主办
2021年11月19日通过CIOL解读公共服务背景下的孤独症谱系障碍
2021年11月26日,通过CIOL提升技能,成为专业的DPSI合格口译员
2021年12月3日,通过CIOL为时尚行业翻译
2021年12月10日《中情局透视》,CIOL
翻译,本地化,语言
为什么语言服务专家需要三思而后行,才能在不被注意的情况下说本地化是最好的
当然,谷歌翻译的数量惊人,但以下是来自谷歌I/O 2021的更热门的见解
本地化中的女性主席塞西莉亚·马尔多纳多谈拉丁美洲的翻译
语言很重要:为什么把注意力放在“母语”的人身上可能是错误的
戴尔本地化:全球市场成功的一课
LSP本地化战略合作伙伴
论贸易
商务、科技和其他有趣的帖子
充分利用LinkedIn:你的问题得到了回答
量子计算即将到来。它能做什么?
找到正确的工作与生活平衡
找出你的原因(不)
你也可能喜欢
以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。
阅读原文