Our Translation Favorites series has a new name and updated look! Apart from great reads on translation, localization and languages, we’ll be featuring unmissable (mostly related to languages, translation & localization) events that you can join for free. Click here to read Translation Favorites from previous weeks and years, and here for the Localization Reads & Events archive.
If you’ve read a fabulous post or you are hosting/attending an awesome free event, please email us at info@linguagreca.com so we can add your link or event in next week’s list.
Upcoming free online events
May 31-June 1 Bibliographical and Book Studies, by Bibliographical Society of Canada
June 1, 2021 WLDE: „Brave New Work“, by Women in Localization Germany
June 2, 2021 Actionable and Practical Business Strategies for LSPs in a Post-COVID World
June 3, 2021 Greek Fintech Hub – Kick Off Event
June 3, 2021 Greek Startup Universe Closing Ceremony
June 3, 2021 The MT Tipping Point. How We Got Here and Where We’re Going
June 3, 2021 The translation of literatures in Basque, Catalan/Valencian and Galician: Internationalisation Strategies in the British Book Market
June 4, 2021 The New Business Strategy after COVID for Translators & Interpreters, via CIOL
June 7, 2021 European Romances Across Languages: Book Celebration & Research Perspectives
June 7-11, 2021 Apple Worldwide Developers Conference 2021
June 8, 2021 Mentor your Way Up, by Women in Localization Greece
June 8, 2021 Taking Care of Your Style Set, by the American Translators Association; free for ATA members
June 9, 2021 WLPL: User-oriented game localization event, by Women in Localization Poland
June 9, 2021 Writing Under Tight Timelines
June 9, 2021 Found in Translation Book Club (June 2021)
June 9, 2021 Translation Theory Lab – Falsche Freunde/False Friends: Uljana Wolf
June 10, 2021 Minor languages and the question of translation
June 11, 2021 How Are Interpreters/Translators Trained?
June 12, 2021 Breaking the Myths about Speech, Language, and Literacy Development
June 14, 2021 Was there machine translation back in the USSR? Film and Social Event
June 14-19, 2021 Financial Success Summit for Translators
June 15, 2021 The Ins and Outs of Translation Management Systems, by Women in Localization Romania
June 16, 2021 WLEC: Finding Harmony: Translators and AI, by Women in Localization Eastern Canada
June 16, 2021 Intro to Natural Language Processing (NLP)
June 16, 2021 WLIT: What an UXperience!, by Women in Localization Italy
June 16, 2021 WLPNW: How to elevate your career in the rapidly changing digital world, by Women in Localization Pacific Northwest
June 17, 2021 LocLife™ 8, Change and Positivity
June 17, 2021 Learn Right-Brain Strategies To Speak English Like a Native
June 18, 2021 How To Translate Marketing Text, via CIOL
June 22, 2021 Optimise Your LinkedIn Profile
June 24, 2021 Localize your digital products like a PRO, by Rachel Kremer
June 30, 2021 Revolution in Intelligence Affairs: Colloquium Series
July 16, 2021 Translators in the Wonderful World of Filming, via CIOL
July 28-30, 2021 JuliaCon 2021
August 6, 2021 How to build your email list to grow your language business, via CIOL
August 13, 2021 Conversational AI & NLP Product Management
August 25, 2021 Revolution in Intelligence Affairs: Colloquium Series
September 3, 2021 5 Essential Contract and Rate Tips for Translators and Interpreters, via CIOL
September 24, 2021 Quality Assurance and Quality Control in Translation – Tips, tricks, and tools, via CIOL
Translation, Localization, Languages
Language Geeks Need This Book – Interview with Jost Zetzsche, author of Characters with Character
Apple’s Job Openings for ‘Creative Producers’ May Hint at Plans for Machine Dubbing
A Localization Strategic Metric to measure the impact of Globalization activities
3 Reasons Why Localization Teams Should Be Thinking about Language Operations
Internationalization engineer: Empowering possibilities through innovation!
Designing for Belonging: Why Image Localization Matters
Savvy Diversification Series – Monolingual Editing
What Is Content Localization? How to Build a Strategy
Google Launches App for Language Preservation
Demystifying Localization Project Management
LocWorldWide44 Conference Program
LocLife™ 7 — Is Ageism Getting Old?
New words 2020-2021
CPD Plans for 2021/22
Transkreation oder Übersetzung: eine Entscheidungshilfe
Γιατί είναι τόσο δύσκολο να αλλάξει ένα σύστημα ορθογραφίας;
Business, Tech and other interesting posts
The dots and their future – We trace Braille from its beginnings in Napoleon’s France, through the “War of the Dots” in the early 20th century to the age of the smart phone, and beyond
10 surprising facts from Webcertain search and social report 2021
The Yellow Submarine and other lessons from the children’s hospital
Lisa Genova: How your memory works — and why forgetting is totally OK
You may also like
我们的翻译收藏系列有一个新的名称和更新的外观!除了翻译、本地化和语言方面的精彩阅读外,我们还将提供一些你可以免费参加的不可错过的活动(主要与语言、翻译和本地化有关)。点击这里阅读前几周和前几年的翻译收藏夹,点击这里阅读本地化阅读和事件存档。
如果你读了一篇很棒的文章,或者你正在主持/参加一个很棒的免费活动,请给我们发邮件到info@linguagreca.com,这样我们就可以把你的链接或活动添加到下周的列表中。
即将到来的免费在线活动
5月31日至6月1日加拿大书目学会出版了《书目与书籍研究》
2021年6月1日WLDE:“勇敢的新工作”,由德国本地化妇女
2019冠状病毒病疫情后,LSP的可操作和实用的商业战略
2021年6月3日,希腊金融科技中心启动活动
2021年6月3日,希腊创业宇宙闭幕式
2021年6月3日我们如何来到这里,又将向何处去
巴斯克语、加泰罗尼亚语/瓦伦西亚语和加利西亚语文学作品的翻译:英国图书市场的国际化战略
2019冠状病毒病后翻译和口译员的新业务战略,通过CIOL
2021年6月7日,《跨语言的欧洲浪漫史:图书庆典和研究视角》
2021年6月7日至11日,苹果全球开发者大会
2021年6月8日,《导师向上》,作者:希腊本地化妇女
2021年6月8日,美国翻译协会出版的《照顾你的风格集》;ATA会员免费
2021年6月9日WLPL:由Women in localization Poland举办的面向用户的游戏本地化活动
2021年6月9日在紧迫的时间内写作
2021年6月9日在翻译书友会找到(2021年6月)
2021年6月9日翻译理论实验室- Falsche Freunde/假朋友:Uljana Wolf
2021年6月10日小语种和翻译问题
2021年6月11日口译/笔译是如何培训的?
打破关于演讲、语言和读写能力发展的神话
2021年6月14号苏联有机器翻译吗?电影及社会活动
2021年6月14日至19日,译者金融成功峰会
2021年6月15日《翻译管理系统的来龙去脉》,罗马尼亚本地化妇女著
2021年6月16日WLEC:寻找和谐:翻译人员和人工智能,由加拿大东部本地化的女性撰写
2021年6月16日自然语言处理(NLP)简介
2021年6月16日WLIT:多么棒的体验!,由意大利女性本地化出版社出版
WLPNW:如何在快速变化的数字世界中提升你的职业生涯,作者:Women in Localization Pacific Northwest
LocLife™8,改变和积极
2021年6月17号学习右脑策略,像母语人士一样说英语
2021年6月18日,如何翻译营销文本,通过CIOL
2021年6月22日优化你的LinkedIn个人资料
像PRO一样本地化你的数字产品,雷切尔·克莱默著
2021年6月30日,情报事务革命:专题讨论会系列
2021年7月16日,《精彩电影世界中的译者》,由CIOL出版
2021年7月28-30日
如何通过CIOL建立您的电子邮件列表来发展您的语言业务
2021年8月13日对话式AI和NLP产品管理
2021年8月25号情报事务的革命:专题讨论会系列
2021年9月3日,翻译和口译员的5个基本合同和费率提示,通过CIOL发布
2021年9月24日,翻译中的质量保证和质量控制-通过CIOL提供的提示、技巧和工具
翻译,本地化,语言
语言怪才需要这本书-专访Jost Zetzsche,《性格中的人物》的作者
苹果公司招聘“创意制作人”或暗示将推出机器配音
衡量全球化活动影响的本地化战略指标
本土化团队应该考虑语言操作的3个原因
国际化工程师:通过创新赋予可能性!
为归属感而设计:为什么图像本地化很重要
精明的多样化系列-单语编辑
什么是内容本地化?如何制定战略
谷歌推出语言保护应用程序
揭秘本地化项目管理
LocWorldWide44会议计划
LocLife™7 -年龄歧视正在变老?
新词2020-2021
CPD计划2021/22
变性或翻译,能帮助我们做出决定
为什么改变拼写系统如此困难?
商业、科技和其他有趣的帖子
点字和它们的未来——我们追溯布莱叶盲文,从拿破仑统治下的法国开始,经过20世纪初的“点字战争”,再到智能手机时代,甚至更远
来自2021年Webcertain搜索和社交报告的10个惊人事实
黄色潜艇和儿童医院的其他课程
丽莎·热诺瓦:你的记忆是如何工作的——以及为什么遗忘是完全可以的
你也可能喜欢
以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。
阅读原文