What is a language and how many are there?

什么是语言,有多少种?

2021-02-17 01:50 Star Transit NXT

本文共1119个字,阅读需12分钟

阅读模式 切换至中文

If you were to ask Google how many languages there are, it would tell you that there are somewhere in the region of 6500 languages spoken in the world today. If you were to ask us, you might expect a translation agency to have a more precise answer than that. But it’s actually a much trickier question than you might think. There are the obvious ones we all already know about. English and Mandarin Chinese for example, both have over a billion speakers. And then there are the surprisingly popular ones you may never have heard of, like Bhojpuri, which has somewhere in the region of four times as many speakers as Swedish. But languages such as those are really obvious and easy to identify. They are clearly distinct and millions of people speak them every day. Even if we stick to such criteria – being clearly distinct and having millions of speakers – it isn’t a simple question to answer. This is because we don’t actually have any set criteria for determining when a way of communicating becomes classed as a language. What is a language? Let’s look at Nigerian Pidgin. The first question we have to ask is what is a ‘pidgin’? And is it a language? Technically a pidgin is a simplified form of language used to allow two groups who do not share a common language to communicate. But when it stops being used for that purpose, and starts being spoken as a primary means of communication within groups, does that not make it a language? A Creole is defined as a mix of a European language and a “local” language, most commonly African languages spoken by slaves when they were transported to the West Indies. So one could argue that a creole is a language in its own right. But at what point does a pidgin become a creole? And if over 30,000,000 people speak a pidgin, as is the case for Nigerian Pidgin, is it still not a language? It certainly has no national recognition as a language, but it does have unique words not found anywhere else. So I think you could be forgiven for accepting that it is indeed a language. But equally you might forgive someone for claiming it isn’t. So that gives us some idea as to why we can’t really know for definite how many languages there are – but we’ve only really scratched the surface. What about variations within a language? For a variety of social, political and economic reasons, a creole language can begin to drift more towards one of the original languages from which it is descended. But what that inevitably leads to is a number of different dialects within a creole. How different must they be to be considered their own language? The linguist William Stewart suggested a continuum from “Acrolect”, the most socially prestigious variety, down to “Basilect”, the least so. But these distinctions are clearly arbitrary with many communities speaking various varieties of the creole in question depending on context, and often in original tongues as well. As an example, in Guyanese Creole the phrase “aɪ ɡeɪv hɪm wʌn” and “mɪ bɪn ɡiː æm wan” are equally correct and mean exactly the same thing. But you probably noticed that these are written in phonetic characters, which naturally leads to the question of whether a language needs to have a written form. And if not, how do you represent it in a digital format? The use of phonetic typology is not an effective way to communicate. We’ve mentioned dialects with Creoles, but what about dialects in more standard languages? Are dialects languages? While fewer and fewer people are speaking them with any consistency, there are still up to forty dialects in the UK alone that would be difficult for a non-local to understand. Many of them use different spellings and word structure and would be almost impossible to represent digitally. However, it is unlikely that these would be classed as languages. Even two hundred years ago, when they would be almost unrecognisable to a modern English speaker, they were still classed as part of the same language. And if that isn’t confusing enough, we then have methods of communication such as Silbo Gomero. That is only a language in the loosest sense of the word. It has no words. It uses differences in the pitch of whistling to communicate. So does that class as a language? Let’s assume for a moment that we can all agree on exactly what makes a method of communication a language. Nevertheless, this doesn’t actually solve the confusion as there are some languages that have died out and subsequently been revived. Does a language need to have native speakers to be considered valid? How about extinct languages? Take Cornish for example. It’s commonly accepted that the last native speaker of the Cornish language was Dolly Pentreath who died in 1777. But in reality there is no way of knowing if people were speaking true Cornish, or simply English with a heavy sprinkling of Cornish dialect mixed in that long ago. What we know with certainty is that by around the year 1800 no one was speaking it any more. However, after a concerted effort there are now around 3000 people with some ability in the Cornish language, and 500 or so fluent speakers. How about the many different forms that make up Latin? Does contemporary Latin count, and if so how about Medieval Latin, or even Classical Latin? And if Latin does count, then how far back do we have to take English for it to count as a separate language? There are people perfectly able to converse in Middle English, or even Old English. How about old Norse? And then once we’ve decided against trying to find out if ancient languages count, how do we deal with newly created languages? What about fictional languages? Tolkien’s Elvish has unique grammar, vocabulary, and even an alphabet of its own. And there are people who can speak it. Does that mean it counts? How about Klingon? Dothraki? So, if we go back to the original question of ‘how many languages are there?’, we can see that even the proposed answer of 6500 is nothing more than a guess based on a huge number of assumptions. What we can say one thing for certain though. Here at STAR we have worked from 61 source languages, and translated into 89 target languages. We haven’t yet been asked to work in a language we couldn’t translate into or from. So when it comes down to it, does it really matter how many there are?
如果你问谷歌有多少种语言,它会告诉你今天世界上有6500种语言。 如果你问我们,你可能会期望翻译机构有一个比这更精确的答案。但实际上这是一个比你想象的要复杂得多的问题。 有一些显而易见的我们都已经知道了。例如,英语和汉语普通话都有超过10亿的使用者。还有一些你可能从未听说过的广受欢迎的语言,比如Bhojpuri,它的使用者是瑞典语的四倍。 但是像这样的语言确实很明显,很容易识别。它们明显不同,数百万人每天都在说它们。 即使我们坚持这样的标准--清晰地区分开来,拥有数百万的发言人--这也不是一个简单的问题。这是因为我们实际上没有任何既定的标准来确定一种交流方式何时成为一种语言。 什么是语言? 再来看尼日利亚洋泾浜。我们要问的第一个问题是什么是“洋泾浜”?它是一种语言吗? 从技术上讲,洋泾浜是一种简化的语言形式,用来让两个不使用同一种语言的群体进行交流。 但是,当它不再被用于这一目的,而开始被用作群体内部交流的主要手段时,这难道不使它成为一种语言吗? 克里奥尔语被定义为一种欧洲语言和一种“当地”语言的混合体,最常见的是奴隶被运送到西印度群岛时所说的非洲语言。因此,人们可以认为克里奥尔语本身就是一种语言。但是洋泾浜人到什么时候才会变成克里奥尔人呢?如果超过三千万人说一种洋泾浜语,就像尼日利亚洋泾浜语那样,它还不是一种语言吗?它作为一种语言当然没有得到国家的承认,但它确实有别处没有的独特词汇。所以我认为你接受它确实是一种语言是可以原谅的。但同样,你也可以原谅有人声称这不是事实。 所以这让我们知道了为什么我们不能确切地知道世界上有多少种语言--但我们仅仅是触及了表面。 那么语言内部的变化呢? 由于各种社会,政治和经济原因,一种克里奥尔语可以开始更多地向其起源的原始语言中的一种漂移。但这不可避免地导致了克里奥尔语内部的许多不同方言。它们之间的差异有多大才能被认为是自己的语言呢? 语言学家威廉·斯图尔特提出了从“acrolect”(最具社会声望的变体)到“basillect”(最不具社会声望的变体)的连续统一体。但这些区别显然是任意的,因为许多社区根据具体情况讲各种克里奥尔语,而且通常也用原始语言。 例如,在圭亚那的克里奥尔语中,短语“a otymenee axiv h tahm w n”和“m otyb otymn gei tico℃m wan”是同样正确的,意思完全相同。 但你大概注意到了,这些都是用拼音文字写的,这自然就引出了一个问题,一种语言是否需要有书面形式。如果不是,你如何以数字格式表示它?使用语音类型学并不是一种有效的交流方式。 我们已经提到了克里奥尔语的方言,但是更标准语言的方言呢? 方言是语言吗? 虽然越来越少的人能一贯性地说这些方言,但仅在英国就有多达40种方言,非本地人很难听懂。其中许多使用不同的拼写和单词结构,几乎不可能用数字表示。然而,它们不太可能被归类为语言。即使在两百年前,当现代英语使用者几乎认不出它们的时候,它们仍然被归为同一种语言的一部分。 如果这还不够让人困惑的话,我们还有一些交流方法,比如Silbo Gomero。那只是一种最广义的语言。 它没有文字。 它利用吹口哨音高的差异来进行交流。那门课作为一门语言呢? 让我们暂且假设一下,我们都能同意究竟是什么让一种交流方法成为一种语言。然而,这并不能真正解决这个问题,因为有些语言已经消亡,后来又复兴了。 一门语言是否需要有母语人士才能被认为是有效的? 灭绝的语言呢? 以康沃尔为例。人们普遍认为,最后一个以康沃尔语为母语的人是死于1777年的多莉·彭特雷斯。但在现实中,没有办法知道人们说的是真正的康沃尔语,还是只是很久以前夹杂着大量康沃尔方言的英语。 我们可以肯定的是,到了1800年左右,已经没有人再讲这个词了。然而,经过共同努力,现在大约有3000人会说一些康沃尔语,500人左右会说流利的语言。 组成拉丁语的许多不同形式如何?当代拉丁语算不算,如果算的话,中世纪拉丁语,甚至古典拉丁语又算不算? 如果拉丁语也算,那么我们要把英语算成一门单独的语言还要多久呢?有些人完全能够用中世纪英语,甚至古英语交谈。古挪威语怎么样? 一旦我们决定不去探索古代语言是否有价值,我们该如何处理新创造的语言呢? 那虚构语言呢? 托尔金笔下的精灵有独特的语法,词汇,甚至还有自己的字母表。而且有人会说。那是不是说它算数了? 克林贡语怎么样? 多斯拉克人? 因此,如果我们回到最初的问题“有多少种语言?”,我们可以看到,即使提出的答案是6500种,也不过是一个基于大量假设的猜测。 我们可以肯定的是。在STAR,我们从61种源语言开始工作,并翻译成89种目标语言。 我们还没有被要求用一种我们无法翻译的语言工作。 所以说到这里,有多少真的很重要吗?

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文