What is a Translation Management System?

什么是翻译管理系统?

2021-02-02 02:02 Memsource

本文共900个字,阅读需9分钟

阅读模式 切换至中文

What is a Translation Management System? A lot of businesses that require translations often face the same fundamental problems. Inefficient coordination, high costs, and long turnaround times. What if there was a solution that could make your life easier? Breath a sigh of relief, because there is. With a translation management system (TMS), your company will be able to streamline translation and localization processes more effectively, efficiently, and at a lower cost. What is a TMS? Translation management systems work as a mediator between you and your numerous localization tasks. A TMS: Organizes all your workflows and translation jobs into a single platform Helps you to keep an eye on the status of translations Allows you to create projects which can support an unlimited number of translation jobs Enables collaboration between all stakeholders Automates work processes (project creation, task assignment, email notifications, and more) Leverages technology to reduce translation spend and turnaround time CAT Tools vs. TMS CAT Tools Computer-assisted Translation (CAT) tools are commonly used within the localization industry to enhance translation quality, speed, and consistency. CAT tools aid the translation process with the support of different translation technologies. Here are some highlighted features that you can expect from CAT tools: Machine translation (MT) Translation memories (TM) Terminology management Quality assurance Segment analysis Translation Management Systems Translation management systems don’t translate for you, but a TMS will facilitate and manage the translation process, including: Project administration Workflow automation API integration CAT tools Do you need a translation management system? As your company focuses on global expansion, communication is key. English might be the global language, but it doesn’t always suffice in foreign markets—you need to localize. Customers need to feel comfortable when interacting with your business. They want to understand what is being sold, its features, and benefits. Having the price in their local currency can also make a big difference for potential buyers. The customer journey, from content to payment methods, should be adapted to local languages and cultures, no matter the industry. 4 Game-changing benefits of translation management systems Cloud-based - reduces ownership cost: Cloud-based technology has numerous benefits. It’s no wonder global companies are making the change from on-premise to cloud-based solutions. With a cloud-based TMS, you can say goodbye to high setup costs, maintenance fees, and other costs that accumulate along the way. Offering flexible subscriptions is a notable benefit of cloud-based TMSs. You are in control - you can scale your usage as your business grows, select features, and select the best edition for your budget. Solutions can easily be tailored to meet your needs. Data Protection - your content is safe and secure: Security is essential for both businesses and customers. With the collaborative nature of a cloud-based TMS, you don’t need to email sensitive data back and forth. High-standard security protocols are carried out by TMS providers to ensure your data is well protected. Translation Memory - eliminates repetition cost: Translation memories are databases of original and translated texts or segments that can be automatically reused for similar or identical content. The same content is often duplicated over the course of operations. Sometimes small updates to a user manual means an entirely new translation. By deploying a TMS, you are able to avoid paying a fortune for translating the same content over and over again. Translation memories also guarantee consistency in translation quality. The same localized words will be suggested across the platform each time the saved content occurs within a given text. Automation - enables higher productivity & revenue: With many simultaneous projects, using automation is key for keeping everything under control and streamlining workflows. There are different levels of automation in TMSs, and some systems can even automate the translation process end-to-end. Automate Manual Tasks: You can eliminate manual tasks such as project creation, assigning jobs to vendors, quotations, and email notifications. Other automation functionalities include service and project templates which allow you to pre-define project settings, price lists, translation memories, term bases, etc. Some TMSs provide a secure and easy way to embed the translation request functionality into a website or local internet. It reduces the interaction needed between your team and both internal and external job requesters. Machine Translation (MT): MT is an automation tool that translates text from one language to another with the use of computer software. Most TMS providers offer integrations for a variety of machine translation engines. Some even provide features for machine translation management, such as dynamic engine selection based on past performance or MT quality estimation Third-party Integrations: Enable connections between your TMS and other tools in your tech stack with out of the box connectors. Your content can be automatically transferred between your TMS and other systems—such as online repositories, CMSs, or design software—to be localized quickly without switching back and forth between platforms. You can also build your own integrations with APIs to further automate and customize your localization workflow. The next steps Before getting excited about implementing a TMS into your workflow, you’ll need to convince your stakeholders that it’s a worthwhile, long-term investment. And once you have everyone onboard, you’ll have to choose the right TMS, which can be a challenge. We’ve put together a helpful guide to walk you through the process of selecting a translation management system.
什么是翻译管理系统? 很多需要翻译的企业经常面临同样的基本问题。协作效率低,成本高,流转时间长。如果有一个解决方案可以让生活更轻松呢?您可以松一口气,因为确实有解决方案。有了翻译管理系统(TMS),您的公司将能更有效,更高效,并以更低的成本精简翻译和本地化进程。 什么是翻译管理系统(TMS)? 翻译管理系统是您和众多本地化任务之间的媒介。一个翻译管理系统是: 将所有工作流程和翻译工作合并到一个平台中 帮助您关注翻译的进程 支持您创建不限数量的翻译工作项目 支持所有项目参与者间的协作 自动化工作流程(项目创建,任务分配,电子邮件通知等) 利用技术减少翻译和流转时间 计算机辅助翻译(CAT)工具与翻译管理系统(TMS) 计算机辅助翻译(CAT)工具 计算机辅助翻译(CAT)工具广泛于应用于本地化行业,用以提升翻译质量,提高翻译速度和改善翻译的一致性。计算机辅助翻译(CAT)工具在不同翻译技术的支持下理顺翻译过程。以下是您可以从计算机辅助翻译(CAT)工具中看到的一些突出性能: 机器翻译(MT) 翻译记忆库(TM) 术语管理 质量保证 段分析 翻译管理系统 翻译管理系统不负责翻译,但翻译管理系统(TMS)将促进和管理翻译过程,包括: 项目管理 工作流程自动化 API集成 计算机辅助翻译(CAT)工具 您需要翻译管理系统吗? 当您的公司专注于全球扩张时,沟通是关键。英语可能是全球通用的语言,但在外国市场的应用上并不总是足够的--您需要本地化。客户需要在与您交流业务时感觉顺畅。他们想要了解出售的是什么,它的特点和好处。对潜在买家来说,以当地货币计价的价格也能带来很大的不同。客户旅程,无论任何行业,从内容到付费方式,都要适应当地的语言和文化。 翻译管理系统改变游戏规则的4大好处 云应用可以减少运营成本。云技术应用的好处数不胜数。难怪全球化公司正在从内部运行程序转移到云处理的解决方案。有了云翻译管理系统(TMS),您就可以告别高昂的启动成本,维护费用,以及不断累积的其他成本。提供灵活的订阅是云翻译管理系统(TMSs)的一个显著优点。一切尽在您的掌控之中,您可以随着业务的增长而调整使用范围,选择功能,并为预算选择最佳版本。这些解决方案能轻松定制,以满足您的需求。 保证数据内容安全。安全性对企业和客户都至关重要。凭借云翻译管理系统(TMS)的协作性质,不需要来回发送敏感数据邮件。由翻译管理系统(TMS)提供的高标准的安全协议,将确保数据得到很好的保护。 翻译记忆库可以消除重复成本。翻译记忆库是存储原始文档和翻译文本或段落的数据库,该记忆库将自动套用相似或相同的内容。在翻译过程中经常会出现重复相同的内容。比如,对用户手册的小更新就意味着一个全新的翻译。翻译管理系统(TMS)可以避免为一遍又一遍地翻译相同的内容而支付出大量的费用。翻译记忆库也保证了翻译质量的一致性。每次保存的内容出现在给定文本中时,都会在整个平台上使用相同的翻译词汇。 自动化将实现更高的产能和获取更多的收益。对于许多同时进行的项目而言,使用自动化是掌控进度和精简工作流程的关键。翻译管理系统(TMSs)中存在不同程度的自动化,有些系统甚至可以端到端地实现翻译流程的自动化。 手动任务自动化可以替代诸如项目创建,向供应商分配作业,报价及电子邮件通知等手动任务。其他自动化功能包括服务和项目模板,它们允许您预先定义项目设置,价目表,翻译记忆库,术语库等。一些翻译管理系统(TMSs)提供了一种安全简易的方法,将翻译请求功能嵌入到网站或本地网络中。它减少了您的团队与内外部人员所需的工作沟通。 机器翻译(MT)是使用计算机软件将文本从一种语言翻译成另一种语言的自动化工具。大多数翻译管理系统(TMS)提供商提供各种机器翻译引擎的集成。有些甚至为机器翻译管理提供支持,例如基于过往绩效或机器翻译质量评估的动态引擎选择。 第三方集成能实现翻译管理系统(TMS)和技术堆栈中的其他工具的连接。它可以在您的翻译管理系统(TMS)和其他系统(如线上存储库,机器辅助翻译(CMS)或设计软件)之间自动传输内容,以加速本地化进程,而无需在平台之间来回切换。也可以构建与API的集成,以进一步自动化和自定义本地化工作流程。 下一步 在对工作流程中实现翻译管理系统(TMS)兴奋不已之前,您需要说服相关人员,这将是一个物有所值的长期投资。一旦你说服了所有人,选择正确的翻译管理系统(TMS)可能很困难。我们整理了一个指南,以帮助您完成翻译管理系统的选择。

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文