Our Meeting with the University of Moscow

莫斯科国立语言大学与欧洲议会开展术语研究合作

2021-01-29 03:25 terminology Coordination

本文共284个字,阅读需3分钟

阅读模式 切换至中文

The Project Office for International Cooperation at the Moscow State University of Linguistics has recently been in active contact with colleagues from the Terminology Coordination Unit of the Directorate General for Translation of the European Parliament. This structure of the European Union is headquartered in Luxembourg. As part of their activities they cooperate with universities on the projects “Terminology without Borders” for which they created a website called YourTerm (https://yourterm.org). The project contains different thematic areas and different possibilities of structuring terminology projects. On January 20, the MSLU held the first coordination meeting about the project. The meeting was attended by Professor Olga Egorova, Director of the International Cooperation Project Office, Ekaterina Pokholkova, Dean of the Translation Department, and Alexander Elizarov, Lecturer in Terminology of the Translation Department. At the coordination meeting, a scheme of cooperation in the second semester of the current academic year was determined. Under this scheme, several groups of transfer students will complete terminology projects on various topics. This will be only the first phase of cooperation with the European Parliament. The following stages of cooperation were also discussed at the meeting, which will include internships for MSLU students and professors in Luxembourg, master’s theses under the supervision of European Parliament experts and other projects. Our thanks go to our colleagues at the European Parliament and, above all, to Rodolfo Maslias, head of the Terminology Coordination Unit and to his colleagues Marina Niceforo and Diandra Falchieri. In this meeting it was decided that MSLU would become a partner of the Terminology Coordination of the European Parliament regarding terminology work in Russian. The Russian version of the article is available on the website of the Moscow State Linguistic University.
近日,莫斯科国立语言学大学的国际合作项目办公室与欧洲议会翻译总局术语协调单位的同事保持积极联系。欧洲联盟的总部设在卢森堡。作为其活动的一部分,他们与大学合作开展“无国界术语”项目,并为此创建了一个名为YourTerm的网站(https://YourTerm.org)。该项目包含了不同专题领域和对术语项目进行结构安排的不同可能性。 1月20日,莫斯科国立语言大学(MSLU)就该项目召开了第一次协调会议。出席会议的有国际合作项目办公室主任Olga Egorova教授,翻译系主任Ekaterina Pokholkova和翻译系的术语学讲师Alexander Elizarov。协调会议确定了本学年第二学期的合作方案。方案要求几组交换生完成关于不同主题的术语专题。 这仅是莫斯科国立语言大学与欧洲议会合作的第一阶段。会上还讨论了接下来的合作阶段,其中将包括莫斯科国立语言大学学生和教授在卢森堡的实习,在欧洲议会专家的监督下撰写的硕士论文等项目。我们感谢欧洲议会的同事,首先是术语协调单位的负责人鲁道夫·马斯利亚斯(Rodolfo Maslias)及其同事玛丽娜·尼切福罗(Marina Niceforo)和黛安娜·法尔基耶里(Diandra Falchieri)。这次会议还决定了MSLU将成为欧洲议会术语协调单位在俄语术语工作方面的合作伙伴。 这篇文章的俄文版可在莫斯科国立语言大学的网站上查阅。

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文