维多利亚州政府通过1400万美元多元文化支持法案

2020-08-20 18:20:17 multilingual

本文共912个字,阅读需3分钟

阅读模式 切换至双语

澳大利亚维多利亚州政府在新冠疫情信息传达出错后,政府官员希望新的资金将给受疫情影响最严重的社区带来救济。但一些人表示,资金投入远远不够。 为了应对维多利亚州新冠病例的持续攀升,州政府宣布将投入1430万澳元,加大对多元文化和语言多化社区的支持。此前几个月里,政府对重要健康信息的翻译隐瞒了真实疫情,此举招致广泛批评。 新拨款的资金中690万美元用于支持为社区直接服务的组织,以提供针对性文化救济,200万美元用于支持笔译和口译员服务,550万美元用于扩大翻译分配。 除资金支持外,维多利亚州政府还计划为病例追踪者提供更多的文化培训,并建立一个文化和语言多样化社区工作队,该工作队由维多利亚州多元文化委员会和其他部门代表组成。 多元文化事务部部长罗斯·斯彭斯在一份声明中说:“为了应对这一大流行病,我们必须共同努力。”“这包括照顾具有多元文化和多元信仰的维多利亚人,他们面临特殊挑战,如语言障碍或服务获得渠道狭窄。” 其中一项投诉引用了维多利亚州政府的一条信息,该信息使用两种不同的语言来传达COVID-19信息。该信息主体以波斯语发表,而保持社交距离的则口号以阿拉伯文发表。一些阿拉伯语者抱怨说,政府用阿拉伯语写的警告标志简直是无稽之谈。 除此之外,维多利亚州政府不能很好地提供有文化针对性的救济包。IndianCare的总经理蒂娜·吉多告诉SBS新闻:“有些食品包装里装的东西不符合文化食品的口味,所以他们亲自去商店买自己的食物,这可能会传播病毒。” 缺乏与文化相关的救济物资导致社区成员自己外出购置必需品,从而增加了病毒传播的风险。吉多和其他澳大利亚多元文化和多信仰社区的支持者一样,建议维多利亚州政府将资金直接拨给社区组织者和领导人,而非不合时宜地征求社区的意见。 联邦卫生部长格雷格·亨特说,100万美元已用于翻译事业,一旦翻译材料被发布到网上,翻译人员将对其进行审阅,以避免可能出现错误。然而,政府中许多人士认为,即使是最近的拨款也仍然不足,并呼吁再提供5亿美元的多元文化传播拨款。 澳大利亚移民委员会首席执行官卡拉·威尔希尔说,翻译的准确性至关重要。她说:“不正确翻译所导致的问题之一是信息权威性被削弱。”

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文