What is Localization Testing and Why is it Important?

什么是本地化测试?为什么它很重要?

2019-10-31 14:20 Andovar

本文共797个字,阅读需8分钟

阅读模式 切换至中文

In our rapidly developing global marketplace, the need for seemingly bespoke processes that speak to the customer and create a high level of connection, relevance, and desire for ongoing engagement is what drives the conversions, the interactions, and clicks. This is where localization comes in. After all, the level of competition across all sectors is so high, why would customers want to engage with anything less? Localization is an essential tool to ensure that your business, your product, and your information is viewed in the most favourable way, from the outset. Localization, Internationalization and Globalization There are some critical differences between localization, internationalization, and globalization; differences which any company should know. At its basis, localization testing is a highly specific tool, focusing in on a geographical locale and the associated cultural signs and signifiers which accompany that region. Internationalization testing is the underpinning process of looking at how a platform or product will work and will ensure that localization is possible. While globalization is the cyclical process that both of these go through, together. Platform issues and coding are considerations in the internationalization process, rather than the localization process. The designated operating system used will be of extreme importance to any app development, determining the process and the route forward. So, let’s look further into localization testing and why it is relevant. What is Localization Testing? Localization testing is a testing technique which thoroughly checks and tests a particular product, like an app or web page, to see how it will run in a specific locale. It will test language, interface, screen layout, keyboard and script options- everything you need to offer information to your customer. This process looks at the information you already have and ensures that its format meets the cultural, visual, social, and linguistic needs of the customer in the required locale. Various factors form the basis of localization including, but not limited to: The format of date and time (including numeric) Consideration of currency in tandem with locale and language Keyboard layout Data collation, sorting, and alignment Culturally specific colour schemes, icons, and symbols (very few are ‘universal’) Written text, images, and graphics which may create ambiguity, be misinterpreted, or viewed as ‘sensitive’ Specific legal requirements for any of the above or other content, related to a locale Any combination of the above which, culturally, may cause misinterpretation Why is it Important? When looking at considerations for global interaction, sales, or any engagement, it is necessary to have in-depth knowledge of the customer, and their regional needs. Taking time to check the user interface (UI) for a specific product, and making it relevant to your target audience will significantly enhance their user experience (UX). It is not as simple a process as just translating words or characters from one language or script to another. Recognizing, acknowledging, respecting and conforming to the ideas of the locale you want to access rather than expecting them to fit into your cultural norms is essential for global business. This method ensures the minimization of misinterpretations and misunderstandings from the outset. More than just ensuring that the linguistic information is appropriate, having a localization testing strategy in place will consider typography, image usage, and information accessibility–screen layout, functionality, and script being vital considerations. How Does It Help Businesses Scale – and Save Money? Going through a process of internationalization and localization will ensure that your hard work has the capacity to move into whichever locale seems financially lucrative, with limited fuss and no extra expense. Building this scalability into apps, platforms, and programs at the development stage will ensure that you don’t have to create additional code to accommodate your ideas or new markets at a later stage when it is harder, and more expensive, to make these aspects seamless. The financial bottom line dictates that when the UX and UI, or the developer and the linguistic and cultural specialist, work together, there is so much more scope of opportunity. As you can see, localization is an essential tool for opening up engagement between businesses and consumers. The necessity to consider this level of detail is critical when we understand the impact of our individual, local expectations, wants, dreams, and needs on our various buying, engaging, thoughts and behaviours. Information sharing is about so much more than merely a written or spoken language. How can Andovar Help? To fully engage with your clients, we at Andovar understand and can support you in this endeavour. To get your work or your product rolled out to as diverse a group as possible, let us give you the benefit of our years of localization, as well as linguistic, expertise. Contact Andovar to discuss your requirements and ensure you are on track for appropriate localization in the global marketplace.
在我们快速发展的全球市场中,需要与客户交流并建立高水平的连接、相关性和持续参与的愿望的看似定制的流程是推动转换、交互和点击的因素。这是本地化的地方。毕竟,所有行业的竞争水平如此之高,客户为什么要少做些什么呢? 本地化是确保从一开始就以最有利的方式查看您的业务、产品和信息的重要工具。 本土化、国际化、全球化 本地化、国际化和全球化之间存在一些关键的差异,任何公司都应该知道这些差异。在此基础上,本地化测试是一个高度特定的工具,重点关注地理区域以及伴随该区域出现的相关文化标志和标志。国际化测试是研究平台或产品将如何工作并确保本地化成为可能的基础流程。全球化是这两个国家共同经历的周期性过程。 平台问题和编码是国际化过程中的考虑因素,而不是本地化过程。所使用的指定操作系统对于任何应用程序开发、确定过程和前进路线都是极其重要的。 因此,让我们进一步了解本地化测试及其相关原因。 什么是本地化测试? 本地化测试是一种测试技术,它彻底检查和测试特定产品,如应用程序或网页,看看它将如何在特定的地区运行。它将测试语言、界面、屏幕布局、键盘和脚本选项——您需要向客户提供的所有信息。此过程查看您已经拥有的信息,并确保其格式在所需的环境中满足客户的文化、视觉、社会和语言需求。 各种因素构成本地化的基础,包括但不限于: 日期和时间的格式(包括数字) 与地区和语言同步考虑货币 键盘布局 数据排序、排序和对齐 特定于文化的色彩方案、图标和符号(很少有“通用”) 可能造成歧义、误解或被视为“敏感”的文字、图像和图形 与地区有关的上述任何内容或其他内容的特定法律要求 在文化上可能引起误解的上述任何组合 为什么重要? 在考虑全球互动、销售或任何参与时,必须深入了解客户及其区域需求。花时间检查特定产品的用户界面( UI ),并使其与目标受众相关,将显著增强他们的用户体验( UX )。它不是简单的一个过程,就像把单词或字符从一个语言或脚本翻译到另一个。认识到、承认、尊重和遵守您想要进入的地区的想法,而不是期望它们符合您的文化规范,这对全球业务至关重要。 这种方法确保从一开始就尽量减少误解和误解。不仅仅是确保语言信息是适当的,制定本地化测试策略将考虑排版、图像使用和信息可访问性——屏幕布局、功能和脚本是至关重要的考虑因素。 它如何帮助企业扩大规模和节省资金? 进行国际化和本地化的过程将确保您的辛勤工作有能力进入任何一个地区,无论在财务上看起来是有利可图的,有限的挑剔和没有额外的费用。在开发阶段将这种可伸缩性构建到应用程序、平台和程序中,将确保您不必创建额外的代码来适应稍后阶段的想法或新市场,因为这会使这些方面变得更加困难和昂贵。财务底线规定,当 UX 和 UI ,或者开发人员和语言和文化专家一起工作时,有更多的机会。 正如您所看到的,本地化是开放企业与消费者之间联系的重要工具。当我们了解个人、当地期望、需求、梦想和需求对我们各种购买、参与、想法和行为的影响时,考虑这种详细程度的必要性至关重要。信息共享不仅仅是一种书面的或口头的语言。 Andovar 如何帮助? 为了与您的客户充分合作,我们在安多瓦尔了解并能支持您的这一努力。为了将您的工作或产品推广到尽可能多样化的群体,让我们为您提供我们多年本地化的好处,以及语言和专业知识。联系 Andovar ,讨论您的需求,并确保您在全球市场上进行适当的本地化。

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文