助自由译者找到工作的15大网站

2020-04-17 20:59:42 smartcat

本文共6589个字,阅读需17分钟

阅读模式 切换至双语

好吧,你我皆知,您想找到翻译工作,所以让我们跳过空洞的开场白,直奔主题吧。 1.您自己的网站 让我们先介绍最显而易见的途径:若您想建立强大的个人品牌,最好的办法便是拥有自己的网站。利用大量免费或收费合理的Wordpress主题设置您的网站,使之具有专业观感。请记住,您的网站无法自我推广,所以若您决定以此寻求工作,请在社交媒体网络和群组中实时在线,以体现您的存在。除此之外,请注意,此方法主要用于吸引直接客户——中介并不关心您在社交媒体上的表现。 (附注:与直接客户合作时,您可能难以接受全球各地的付款。请继续阅读或向下滚动到第15条的末尾,以了解如何轻松获得付款。) 2.传统的翻译机构 另一个众所皆知的方法是与翻译机构(即LSP)签约。签约过程大同小异:您寄出简历,若中介感兴趣,他们便会给您一份翻译测试;如果他们对您的测试结果满意,便会把您加入自己的翻译队伍。您是否会获得真正的翻译任务,这无从得知——但您关注的公司越体面,您的机会就越多。您可能想查看这份世界100强LSP的列表。 在线机构 在线平台基本上是隐藏在花哨用户界面背后的翻译机构。这有助于他们吸引精通技术的客户,这些客户在寻求翻译时可能不想过多的进行人际交往。虽然作为一名译者,您的工作流程总体而言与传统翻译机构相似,但翻译机构可能更自动化例如,您可以直接在网站上测试并分配翻译任务,而不用手动发送和接收文件。 下面,我们就来看看最受欢迎的五大在线机构,并对其进行比较。 3.Gengo 目前,Gengo是最受欢迎的在线翻译机构,它为此类平台的观感定下基调。该机构为译者提供教育资源、不同语言的详细风格指南,以及一个实用的在线翻译平台。有些语言(尤其是日语)的订单量稳定,所以若您从事此类语种的翻译,便不太可能长期没有工作。不利的是,其他语言的订单较少,所以当第一个应聘者得到工作时,总会有一场“鼠标点击大战”来抢夺这份工作。该网站利率相当低,特别是“Standard”级别的利率。 Gengo.com 网站每月访问次数:约37万次 LinkedIn粉丝:约9000人 优点: 有用的入职培训材料 为不同语言提供大量工作 方便的用户界面 缺点: 工作数量较少,以及其他语言的“鼠标点击大战” “Standard”级别翻译的利率很低,“Pro”级别翻译的利率勉强可以接受 付款: 时间安排:每月两次 支付方式:仅PayPal 支付费用:1.5%(每次支付不低于1.5美元,不高于20美元)+ PayPal的提取费用 服务费*:50-100% *此处和下文中,“服务费”指除支付给译者的费用之外,给定的服务或平台向客户收取的费用。 4.SmartlingNext 紧随其后的是Smartling,此在线机构深受软件公司青睐,这点自然会影响您翻译内容的种类。若您是技术人员,您可能会喜欢此类工作。该公司的客户中不乏某些大名鼎鼎的品牌,如Slack、WeWork和Intercom等,这些品牌可给您尖端科技之感。该平台的不利之处在于其为译者提供的资源很少,且收费也很低,所以您可能觉得自己是一个大型跑步机上可以取代的小部件。 Smartling.com 网站每月访问次数:约31万次 LinkedIn粉丝:约9000人 优点: 稳定的订单流 非常适合精通IT翻译的译者 拥有大牌客户 缺点: 过分关注顾客 资源较少,对译者帮助有限 付款: 未知(若您清楚,请给我留言!) 服务费:50-100% 5.OneHourTranslation.com OHT可能是成功的在线翻译机构中历史最悠久的,老牌的在线翻译机构中最成功的。不幸的是,其悠久的历史表明:该机构的网站给人与众不同的“2000年代”感觉,这可能会赶走“时髦”的客户。从好的方面来说,OHT与自由译者合作紧密,引入了游戏化的发展系统,无论经济回报如何,该系统都增加了其内部发展趣味性。说到这里,遗憾的是,该网站收入并不多(尽管在较高的“层次”里,收入会有所改善)。 OneHourTranslation.com 网站每月访问次数:约27万次 LinkedIn粉丝:约9000人 优点: 对译者支持力度较大 优越的发展系统 缺点: 过时的观感 利率!利率!利率! 付款: 时间安排:收入达到20美元时,30日后付款,提供早期付款选项 支付方式:PayPal、电汇、Payoneer和MasterCard 支付费用:定期支付不收费;提前支付+PayPal或Payoneer的提取费用(根据场合选择支付方式,且各方式的提取费用不同) 服务费:50-100% 6.Unbabel 若要指出一个评价两极分化的翻译网站,便非Unbabe莫属。它完全建立于机器翻译的译后编辑流程上,让客户为其便宜的价格而欢欣鼓舞,语言学家为其译文的质量而不寒而栗。从译者的角度来看,为Unbabel工作是一次不同寻常的经历,原因之一是其翻译内容大多简单,原因之二是它是唯一一个按工作时长付费而不是按单词付费的在线机构,深受译者欢迎——这是一把双刃剑。利率由语言对和其他因素决定,既可能低到令人难以置信,也可能相当丰厚。 Unbabel.com 网站每月访问次数:约32万次 LinkedIn粉丝:约12000人 优点: 翻译内容简单 在机器翻译的基础上译后编辑 按小时计酬 缺点: 翻译内容简单 在机器翻译的基础上译后编辑 按小时计酬 (并不是错误的复制粘贴) 付款: 时间安排:按需(项目批准后) 支付方式:PayPal、Payoneer(仅在PayPal不可用的国家使用) 支付费用:根据PayPal或Payoneer条款决定 服务费:50-100% 7.TextMaster 尽管名字很无聊,但TextMaster或许是榜单上“最小的”在线机构。它的网站对千禧一代十分友好,比如以人为中心以及用简洁的语言解释复杂的事情(我自己的取向)。此外,从对网络的简短研究来看,TextMaster的自由译者似乎真的喜欢为它工作。除此之外,该机构声称自己注重翻译质量,详细描述了其译者甄选过程,并吹嘘自己仅录取了25%的自由译者。这是好是坏取决于你的职业生涯和技能水平——尤其是若您将这一点与该机构工作量似乎并不充裕的事实结合在一起的话。 Textmaster.com 网站每月访问次数:约16万次 LinkedIn粉丝:约4000人 优点: 收入大体不错 清晰的信息和指南 网站充满活力 缺点: 严格的选拔程序 不规律的工作流程 付款: 时间安排:按需(项目批准后) 支付方式:PayPal或Payoneer 支付费用:根据PayPal或Payoneer条款 服务费:25-50% 值得一提的在线翻译机构还包括lokalise.co、speakt.com、stepes.com、translatorsbase.com和zingword.com(严格地讲,这篇文章介绍了20大网站!)。 在线机构说完,让我们继续看下一类市场—— 旧式的(但优质的?)网站 您若已经厌倦了看花哨的网站,那便有福了:现在,我们正在探索一些“旧式”市场(只有一个例外)。此类市场基本没有自动化,就算有,程度也不高,有些看起来像是源于自网络泡沫前时代,但这可能正是您所需。请注意,若上一节介绍的网站主要针对直接客户,那么此节主要针翻译机构,因此,请根据您的喜好决定是否要与它们合作。 8.ProZ 某些人认为,ProZ十分全能,此榜单中,其仅位列第八,这是一种亵渎。从某些角度考虑确实如此。若有一网站可以被视为“所有译者和翻译机构的大本营”,那这个网站便是ProZ。ProZ没有自动化功能——基本上,译者仅仅在网站上发布个人资料,客户仅在网站上发布工作内容,不知何故,两者就联系起来了。ProZ上还有一些附加功能,如论坛和竞赛,这些功能帮助译者在同行和客户中建立自己的形象:“明星”译者(或者说拥有明星档案的译者)可以享受源源不断的订单。其他译者也会收到一些订单(若仅仅考虑该网站的庞大流量),但在您收到某些值得考虑的订单前,请做好拒绝(或接受)很多微不足道的工作机会。 ProZ.com 网站每月访问次数:约400万次(居然有400万次!) LinkedIn粉丝:约5万人 优点: 庞大的流量 大量招聘信息 有助于在行业中建立形象 缺点: 很多垃圾订单 完全不具备自动化功能 付款: 不适用 9.TranslatorsCafe 作为翻译行业的百事可乐,TranslatorsCafe的大部分内容都与ProZ相同,只是前者规模较小。坏处:流量更小,工作机会更少;好处:“家庭氛围”更浓,垃圾工作更少。LinkedIn页面的缺失(不,不是的)也充分说明了其自动化水平和对未来趋势的了解。 Translatorscafe.com 网站每月访问次数:约200万次 LinkedIn粉丝:—— 优点: 网站氛围良好 工作数量多(但少于ProZ) 垃圾工作比Proz少 缺点: 过时的2000年代设计 付款: 不适用 10.TranslationDirectory 若您认为TranslatorScafe的网站已经过时,那么您必须看看这个网站。该网站每月的访问量达到13万次,这十分令人惊讶。因此,只要您在该网站注册个人资料,就有可能有人联系您。但您若未注册个人资料,此网站便不起作用了(即您无法找到工作),塞翁失马,焉知非福。 TranslationDirectory.com 网站每月访问次数:约13万次 LinkedIn粉丝:—— 优点: 不知何故,该网站的访问量较高 注册也无伤大雅 缺点: 嗯……除上述两点外都是缺点? 付款: 不适用 11.OpenMicaOpenMic OpenMicaOpenMic可让您在“老派”机构呼吸新鲜空气,它实际上是由翻译名人(如果有翻译名人这个词的话)兼发烧友Dmitry Kornyukhov进行的较新尝试。该网站最初只是一个聊天网站(类似于为译者服务的Facebook),但它此后重新试着专注于为平台带来真正的客户。时间会证明此举措是否有成效,但无论如何,该网站可能会有您欣赏之处。 TheOpenMic.co 网站每月访问次数:未知 LinkedIn粉丝:130人 优点: 用户十分活跃 和谐的氛围 让您的个人资料在同行中脱颖而出 缺点: 说实话,您在这里找到工作的几率较低(至少不会找到直接客户) 付款: 不适用 好吧,我们已经完成75%了。在上头条前,我们先来看看—— 通用市场 信不信由你,翻译并不是唯一的“自由职业”,所以许多SaaS平台面向设计师、程序员、水管工、婚礼歌手和译者等所有自由职业者。值得一提的是,这些平台并非专门与译者合作,因此它们和它们的客户可能不了解翻译行业的运作方式。所以,若您决定选择任一通用市场(为什么不呢?),您的大部分客户是个人而非公司,请准备为客户详细解释每一项细节,以及每一项细节带来的后果。 12.Upwork 作为自由职业者谋求工作的老牌网站,Upwork可追溯至1998年!如今,尽管Fiverr(见下文)正缩减其市场,但Upwork仍是所有行业的自由职业者默认的选择。鉴于该网站的受欢迎程度和已有的译者数量,项目竞标失败是常事,这甚至可能使最具激情的自由职业者望而却步。 Upwork.com 网站每月访问次数:约2700万次 LinkedIn粉丝:约28万人 优点: 长期跟踪记录 经过时间检验的流程 可提供各类工作 缺点: 供大于求 不打价格战很难中标 大部分客户不知道翻译交易细节 付款: 时间安排:按需(项目批准后) 支付方法:去当地银行支付 支付费用:ACH付款方式为0美元,其他付款方法为0.99美元 服务费:5-20% 13.Fiverr 最初,Fiverr是一个所有商品售价5美元的市场,但它很快变成了一个各类商品售价不同的通用市场,也成为了“零工经济”的典范。大部分客户是个人,不幸的是,与企业相比,他们更易低估翻译的工作量。若您想在此找工作,请做好准备,该网站的收费较少。从好的方面来说,您不需要在此竞标项目(这也可能是缺点)。因此,若您设法以较低的价格获得一些项目,您的个人资料很可能会在搜索结果中排名上升,从而更可能获得利润较高的订单。 Fiverr.com 网站每月访问次数:约3600万次 LinkedIn粉丝:约15万人 优点: 保护交易双方的严格程序 项目无需投标 可较快建立个人资料 缺点: 过分注重价格竞争 供过于求 客户不了解翻译交易细节 付款: 时间安排:按需(网站批准后) 支付方式:PayPal、电汇、U.S.direct deposit、Payoneer MasterCard 支付费用:1-3美元,甚至更多,取决于支付方式 服务费:5% 14.Freelancer.com Freelancer.com是自由职业者通用求职市场中的另一大平台,它采取收购较小市场的策略。该策略与顶级却冷漠的品牌名称,与整个平台的无灵魂感十分契合。此外,该平台翻译工作似乎并不多,在本文撰写的24小时内仅有70个翻译职位发布。最重要的是,大多数工作都有20多个出价,因此,若您决定在此碰碰运气,请准备好掌握价格战这一古老的交易方式。 Freelancer.com 网站每月访问次数:约900万次 LinkedIn粉丝:8万人 优点: 嗯......域名?不,它也很烂...... 缺点: 一切(但一定要挑战我的观点) 付款: 时间安排:按需支付(第一次支付至少需15日) 支付方法:本地电汇(仅限于30多个国家)、全球电汇、PayPal、Skrill、借记卡 支付费用:全球电汇为25美元,其他方式为PayPal或Skrill的提取费用 服务费:10% 15.Smartcat 可能有人会说,我将Smartcat放在最后讲是因为我在这里工作,这并不完全是错误的。然而,真正的原因是,它包含太多内容,无法将其归至任何一类标题下。尽管它是成千上万的翻译机构的主要业务工具,但它并不是翻译机构。它不是万能平台,也绝对不是计算机化的Craigslist。 Smartcat功能众多,对译者而言,重要的两个是(免费的!) CAT工具和自由职业者市场。此平台的工作方式是,使用CAT工具来完成您的日常工作(无论您的工作从何处获得),您做得越多,市场上的排名就越高(决定您排名的还有其他因素,但不在本文讨论范围之内)。 一旦客户(无论是直接客户还是机构难以)有了翻译需求,需要招聘语言学家,他们就会向自己选择的个人资料发出邀请。然后,根据客户的自我设置,要么是第一个响应的译者得到工作,要么他们收集几个申请并决定把工作交给哪位译者。有时,客户还会将工作分给几名译者完成——上述步骤都发生在同一网页,且而不必发送任何文件。 虽然Smartcat可能需要投标,但这并不常见:Smartcat的客户了解翻译行业的运作方式,也明白贪图廉价的翻译可能导致更多花费。因此,没有必要为了中标而降低您的利率! 回到第1节中的问题,无论您的客户身处何方,Smartcat都允许您为客户开具发票。从技术上讲,客户将向Smartcat付款,但您仍可照常余额中提取金额。 Smartcat.ai 网站每月访问次数:约110万次 LinkedIn粉丝:约6500人 优点: 方便的用户界面 精通翻译行业的客户提供工作 快速且可管理的投标过程 缺点: 顾客不用预付,所以可能失联。虽然Smartcat可确保最终赔偿,但调查时间长达三个月 付款: 时间安排:按需,再加上Smartcat端处理时间(不超过5日,通常1-2日) 支付方式:全球或本地电汇、本地电子钱包、信用卡或借记卡、PayPal、Payoneer 支付费用:0-4%,视支付方式而定 服务费:10% 呼!这篇文章很长,但希望它确实能使您对自由译者的求职方式更为清晰,并帮助你作出选择。就像任何事情一样,有时选择多个市场是有意义的,但您也可能更喜欢扎根于某一市场上——这取决于您自己 阅读愉快吗?请告诉我您的阅读体验!我写得很烂吗?无论体验如何,请大方留言吧!

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文