Language RPA: The Coming of Age for Language Technologies

语言 RPA :语言技术时代的到来

2019-08-13 17:50 SDL blog

本文共697个字,阅读需7分钟

阅读模式 切换至中文

From performing life-saving surgery to delivering fast food, robots seem to be popping up everywhere these days. But, I bet you haven’t thought about language robots or heard about “Language RPA” until now. And although you’ve probably heard about machine translation, text analytics, translation productivity or translation management, it’s never been in the context of Robotic Process Automation. Or in short, RPA. Although the technologies that make up what we today call RPA are not new, the importance of this business process automation paradigm has been strengthened by a rise of specialized Artificial Intelligence (AI), and its association with the predicted fourth Industrial Revolution. A decade ago RPA was mainly a “screen scraping” process that could automate only very specific tasks. Now RPA encompasses virtually any human process that can be automated through software. For one company, RPA could mean intelligent routing of customer support emails or digitization and storage of physical invoices, for another could mean interfacing legacy software systems or transforming content throughout its lifecycle in the organization.  As RPA is getting more specialized and more ubiquitous, it tends to absorb business application areas where the automation value was clear only to a certain market segment, but which is now relevant to entire industries. And working with content is one area that RPA is starting to have major impact on, although not by bringing any innovation by itself, but by repurposing and showing new increased value to processes that already have a history in certain areas.This is exactly the case of Language RPA, which you haven’t heard about until now, because… it simply wasn’t a coined term. If you were working for the localization department for multinational, you might have been familiar with language-specific automation software areas, such as translation management or translation productivity, that automated project management and content workflow transformation and helped content to be translated and delivered faster. If you were working in the data analytics area, performing triage on multi-language content was done using a combination of text analytics and machine translation. But the industry never referred to this type of content-centric (or language-centric) automation as RPA.Automation in the commercial space has already gained traction with the help of big RPA players, such as UiPath, BluePrims, PegaSystems, NICE or Kofax. The rule of thumb of the all RPA-based digital transformation efforts is to identify non-strategic human activities that can be automated, from sales, R&D, finance to employee management and customer service. The outcome is efficiency, cost saving, process improvement and repurposing employees for more interesting work.Language RPA, a subset of Content RPA (if you will), is not a recent innovation, but it is just as important as automating the accounts payable activities, claim processing, contact center, HR or Finance and Accounting. With the recent advancements in AI and processing power, content can be created, managed, transformed and distributed for consumption with high levels of automation.Natural Language Generation (NLG) has proven as an effective approach to create content from existing structured and unstructured content sources that have previously created by humans.Content can then be translated either completely automated with Neural MT, for certain use cases, or it can be handled by human translation teams in a highly automated manner, by relying on translation management systems that can automate most of the project management tasks. While, at the same time, eliminating most of the redundant human workflow steps and transforming content with the use of file filters, translation memories or machine translation.And finally, content can be automatically understood with the use of Text Analytics and delivered to its audience in an intelligent manner, in the desired format, language and writing style, in order to have an end-to-end approach to the content lifecycle that involves the highest amount of automation possible.Language RPA positions existing and new approaches to handling language-specific tasks in the context of the fourth industrial revolution, offering an undeniable new approach to workforce repurposing and full utilization of content in all its forms.If you'd like to learn more about SDL's machine learning technologies, click here.
从实施救生手术到提供快餐,如今机器人似乎正在各地涌现。但我敢打赌,直到现在你还没有想到语言机器人,也没有听说过语言 RPA 。尽管您可能听说过机器翻译、文本分析、翻译生产力或翻译管理,但它从未出现在机器人过程自动化的环境中。或者简言之, RPA 。 尽管构成我们今天所说的 RPA 的技术并不是新的,但是这种业务流程自动化范式的重要性已经被专业人工智能( AI )的兴起及其与预测的第四次工业革命的联系所加强。十年前, RPA 主要是一个“屏幕抓取”过程,它只能自动完成非常特定的任务。现在 RPA 实际上包含了任何可以通过软件实现自动化的人类过程。对于一家公司来说, RPA 可能意味着客户支持电子邮件的智能路由,或实体发票的数字化和存储,因为另一家公司可能意味着连接遗留软件系统或在组织的整个生命周期中转换内容。由于 RPA 越来越专业化,越来越普遍,它倾向于吸收业务应用领域,这些领域的自动化价值只对某一细分市场明确,但现在与整个行业相关。与内容相关的工作是 RPA 开始产生重大影响的一个领域,尽管不是通过自身带来任何创新,而是通过对在某些领域已经有历史的流程进行重新设计和显示新的增值价值。这正是语言 RPA 的例子,直到现在你还没有听说过,因为它根本不是一个术语。如果您在跨国本地化部门工作,您可能熟悉特定于语言的自动化软件领域,如翻译管理或翻译生产力、自动化项目管理和内容工作流程转换,并帮助内容更快地翻译和交付。如果您在数据分析领域工作,则使用文本分析和机器翻译相结合的方式对多语言内容进行分类。但业界从未将这种以内容为中心(或以语言为中心)的自动化称为 RPA 。在 UiPath 、 BluePrims 、 PegaSystems 、 NICE 或 Kofax 等大型 RPA 播放器的帮助下,商业领域的自动化已经获得了发展。所有基于 RPA 的数字转换工作的经验法则是确定从销售、研发、财务到员工管理和客户服务等可自动化的非战略性人力活动。其结果是效率、成本节约、流程改进和重新安排员工从事更有趣的工作。语言 RPA 是 ContentRPA 的一个子集(如果您愿意的话),它不是最近的创新,但它同样重要的自动化应付账款活动,索赔处理,联系中心,人力资源或财务和会计。随着人工智能和处理能力的最新发展,内容可以被创建、管理、转换和分发,以供高度自动化的消费。自然语言生成( NLG )已经被证明是一种有效的方法,可以从现有的结构化和非结构化的内容源中创建以前由人类创建的内容。然后,内容可以通过 NeuralMT 进行完全自动化的翻译,在某些使用情况下,或者通过依赖能够自动化大多数项目管理任务的翻译管理系统,由人工翻译团队以高度自动化的方式处理。同时,通过使用文件筛选器、翻译存储器或机器翻译,消除了大部分冗余的人工工作流程步骤和转换内容。最后,可以通过使用文本分析自动理解内容,并以智能的方式以期望的格式、语言和书写风格向其受众交付内容,以便对内容生命周期采取端到端的方法,其中涉及尽可能高的自动化程度。语言 RPA 为第四次工业革命背景下处理特定语言任务的现有方法和新方法提供了无可否认的新方法,可用于对所有形式的内容进行重新设计和充分利用。如果您想了解 SDL 的机器学习技术的更多信息,请单击此处。

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文