Enabling Multilingual Communication at the Swiss Economic Forum With Simultaneous Interpretation

通过同声传译在瑞士经济论坛上实现多语言交流

2024-07-23 09:59 lionbridge

本文共161个字,阅读需2分钟

阅读模式 切换至中文

The Swiss Economic Forum’s Continued Trust in Lionbridge What connects global business leaders, prominent political figures, acclaimed members of academia, award-winning journalists, and Lionbridge? Their indispensable roles in the Swiss Economic Forum (SEF). For more than 25 years, the SEF, Switzerland’s premier business conference, has annually convened more than 1,000 global leaders and decision-makers to promote the exchange of innovative ideas for societal advancement, including scientific, economic, and geopolitical issues. Lionbridge’s simultaneous interpretation, one of its live event services, was instrumental in the SEF’s success. This real-time translation of spoken words from one language into another has empowered attendees to overcome language barriers and share diverse insights about pressing business and financial matters. Read the case study to learn how Lionbridge has consistently delivered top-notch simultaneous interpretation services, making Lionbridge the SEF’s choice of partner year after year since 2005. To unsubscribe and find out how we process your personal information, consult our Privacy Policy.
瑞士经济论坛对Lionbridge的持续信任 是什么将全球商业领袖、著名政治人物、学术界知名人士、屡获殊荣的记者与Lionbridge联系在一起?他们在瑞士经济论坛(SEF)中发挥着不可或缺的作用。 25年来,SEF是瑞士首屈一指的商业会议,每年召集1,000多名全球领导人和决策者,以促进社会进步的创新思想交流,包括科学,经济和地缘政治问题。 作为其现场活动服务之一,Lionbridge的同声传译为海基会的成功发挥了重要作用。这种将口语从一种语言实时翻译成另一种语言的方式使与会者能够克服语言障碍,并分享有关紧迫业务和财务问题的各种见解。 阅读案例研究,了解Lionbridge如何始终如一地提供一流的同声传译服务,使其自2005年以来年年成为SEF的首选合作伙伴。 要取消订阅并了解我们如何处理您的个人信息,请参阅我们的隐私政策。

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文