GALA Champion Johan Botha

GALA冠军Johan Botha

2023-05-29 16:00 GALA

本文共645个字,阅读需7分钟

阅读模式 切换至中文

In this series of interviews, GALA members share their insights on the pursuit of globalization & localization. For more from GALA Experts, subscribe to our YouTube Channel This month's GALA Champion is Johan Botha. Starting out in localization My father is an Afrikaans teacher, so languages have always been in my genes, but I actually studied both Afrikaans linguistics and psychology. For quite some time I was determined to continue with psychology, and then the acceptance for Afrikaans and linguistics came before psychology. While I was studying Afrikaans, I came across this weird, strange, tiny little field called translation. So I did a masters in psychology and a masters in translation. Eventually I wanted to teach translation, but then I thought, okay, no, I'm much too shy to be a teacher or a lecturer. Let me be true to my nature and do translations and sit quietly with all my dictionaries. Looking back, psychology actually helped me a lot because we're an LSP and we work with freelancers and clients from all walks of life. Sometimes you need to know what people are about and what their minds are about and what they feel and think and so on. Building a language services company Our company was 35 years old last year. I joined the company 18 years ago. We started as a South African company only. Recently, we've added another branch that specializes in interpreting and sign language interpreting. We're also into subtitling and all the major sectors that are important these days. If you're an LSP and you focus on one thing, you're probably doomed because you have to deal with so many different sectors and you have to be involved in as many as possible. Also, when technology takes over a sector, as we are seeing now, you need to have a variety of services to fall back on. Joining GALA One of our growth areas in the international sector has been influenced by GALA. We are learning a lot. You see webinars, you see newsletters with things you are interested in, you see firsthand what the markets and sectors are that you might want to focus on. Misconception about the African Market I think the idea that Africa is one country is probably one of the first biggest misconceptions that companies that want to market here have. Even in these days of abundant knowledge, there is still so much ignorance about the size of the market. There's an interesting thing that I shared a couple of years ago about the actual size of Africa, where you can fit the European countries, the whole of the United States, the whole of China, the whole of India, most of Eastern Europe...you can fit all of that into Africa. That gives you a good perspective on how big the continent is. When companies want to take a broad view, we generally talk about the five main regions of Africa: North, South, West, East and then Central Africa. You absolutely cannot take an East African approach and think that will work in Southern Africa or Northern Africa. I think that's probably the mistake that a lot of companies make when they want to market their product or enter the African market: they don't do their research. Professional accomplishment you're most proud of We've been working on Microsoft and Windows products, and then suddenly you're asked to work on Windows 7 from inception to release. That experience was probably one of the toughest and hardest and most confusing and numbing and frustrating times of my career. I've worked on a lot of interesting projects since then, but the minute you walk into a store and you see your product that you've been working on... that was probably one of the highlights of my career.
在这一系列访谈中,GALA成员分享了他们对全球化和本地化的追求。 有关GALA专家的更多信息,请订阅我们的YouTube频道 本月的GALA冠军是Johan Botha。 从本地化开始 我的父亲是一名南非荷兰语教师,所以语言一直在我的基因中,但我实际上学习了南非荷兰语语言学和心理学。有相当一段时间,我决心继续学习心理学,然后接受南非荷兰语和语言学先于心理学。当我在学习南非荷兰语的时候,我遇到了一个奇怪的,奇怪的,很小的领域,叫做翻译。所以我读了心理学硕士和翻译硕士。最后我想教翻译,但后来我想,好吧,不,我太害羞了,不适合当老师或讲师。让我忠于我的本性,做翻译,安静地坐在我所有的字典。 回想起来,心理学实际上帮助了我很多,因为我们是LSP,我们与各行各业的自由职业者和客户合作。有时候你需要知道人们在做什么,他们的思想是什么,他们的感受和想法是什么等等。 创建语言服务公司 我们公司去年35岁了。我18年前加入公司。我们最初只是一家南非公司。最近,我们又增加了一个专门从事口译和手语翻译的分支机构。我们也进入字幕和所有的主要部门是重要的这些天。如果你是LSP,你专注于一件事,你可能注定要失败,因为你必须处理这么多不同的部门,你必须参与尽可能多的。此外,当技术接管一个部门时,正如我们现在所看到的,你需要有各种各样的服务来依靠。 加入GALA 我们在国际领域的一个增长领域受到了GALA的影响。我们学到了很多。你可以看到网络研讨会,你可以看到你感兴趣的时事通讯,你可以直接看到你可能想要关注的市场和行业。 对非洲市场的误解 我认为非洲是一个国家的想法可能是想在这里营销的公司最大的误解之一。即使在知识丰富的今天,人们仍然对市场的规模一无所知。几年前我和大家分享了一个有趣的事情关于非洲的实际面积,你可以把欧洲国家,整个美国,整个中国,整个印度,大部分东欧......你可以把这些都放进非洲。这给了你一个很好的视角来了解这个大陆有多大。 当企业想要放眼全球时,我们通常会谈论非洲的五个主要地区:北非,南非,西非,东非,然后是中非。你绝对不能采取东非的方法,并认为这将在南部非洲或北部非洲工作。我认为这可能是很多公司在推销产品或进入非洲市场时所犯的错误:他们不做调查 你最引以为傲的专业成就 我们一直在开发微软和Windows产品,然后突然要求你从一开始就开发Windows 7。那次经历可能是我职业生涯中最艰难、最艰难、最令人困惑、最麻木、最令人沮丧的时期之一。从那以后,我做了很多有趣的项目,但当你走进一家商店,看到你一直在做的产品时……那可能是我职业生涯的亮点之一

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文