Global Patent Litigation: Ensuring Quality

全球专利诉讼:确保质量

2022-05-10 13:22 Morningside

本文共688个字,阅读需7分钟

阅读模式 切换至中文

Multilingual patent litigation cases are on the rise globally – and are rarely short, easy, or inexpensive. Patent litigation lawsuits come with unique challenges – with both parties attempting to claim ownership over the same idea or invention, and evidence can often be ambiguous. It’s an arduous process! Various experts will need to be consulted and deposed; discovery is complicated – time-consuming, and highly technical. Prolonged trials come with an even more robust price tag. Most global patent litigation cases will cost millions of dollars without mentioning the additional costs of international matters, like translation or localization. Global patent litigation translations don’t have to break your bank, but these challenges make it easy to pick a provider that can do the quickest work. You mustn’t forget that global patent litigation translation can have serious consequences, including missed filing deadlines, lack of protection, or jeopardizing the very existence of businesses built around the intellectual property! The patent translation may seem like a formality, but it is a crucial step of the litigation process. Your company has invested years into developing its valuable intellectual property. Don’t compromise that investment by rushing or skimping on the translation process. Doing so could cost your organization dearly. For these reasons, patent translation is a detailed and complex process requiring time and financial resources. Of course, accuracy is essential for all translations and language choices especially have harsh consequences in legal contexts. When done correctly, given that you have chosen a reliable partner, you should be able to ensure quality, on-time delivery or even rush services and be cost-effective. It starts with selecting a proven partner with a reliable reputation and quality control processes. The global patent translation process is often highly technical. Even the most minor of translation errors could render your patent unenforceable, or you could incur steep penalties like patent infringement. Beware of working with just any translator. Even at times, the most experienced linguists may struggle with the challenge of translating documents for patent litigation. Taking Global Patent Litigation Translation Seriously It takes a skilled patent litigation translator, an expert in the related technology, to understand the terminology and nuances –often on an extremely tight deadline. Translation services are practically required for these projects because they must be completed quickly, accurately, and reliably. Compromising high-quality patent litigation translation services isn’t an option. Fortunately, you can take action to make the translation process for multilingual litigation less painful. For that, we have created a brand new white paper, “Multilingual Patent Litigation: A White Paper,” to walk you through the importance and execution of: Ensuring Translation Quality: Learn how to navigate complex legal matters with a well-crafted translation strategy by working with an experienced LSP for document management and verified quality management systems. Developing a Translation Strategy: There is a lot that goes into the creation of a translation strategy. Our experts have summarized how to get the best started. Multilingual Litigation Checklist: An outline of all the critical components in the patent litigation translation process. Such as; how to prepare your LSP, translation technology to look for, qualifications your LSP should meet and more to ensure reliability, accuracy, and cost-efficiency. A Reliable Partner in Language Solutions A patent litigation lawsuit can be painless and profitable with the right partnership. An arduous process can have its setbacks, including expense – but when you find a reliable translation partner, you can rely on experts to deal with every aspect of your case. Download our complimentary white paper, “Multilingual Patent Litigation: a White Paper,” today to learn how to ensure reliable and quality translations and how Morningside can support your subsequent litigation. About Us Morningside specializes in patent litigation translation. We have 20+ years of experience supporting the most critical and technical patent litigations involving over 200 languages and various subject matters. We equip the world’s leading organizations with a full suite of end-to-end language solutions. With over 4,000 clients in 55 countries, Morningside is globally recognized for its subject matter expertise and technology innovation in regulated markets such as legal services, IP, life sciences, and corporate compliance.
多语言专利诉讼案件在全球范围内呈上升趋势——而且很少是简短、简单或便宜的。专利诉讼伴随着独特的挑战——双方都试图对同一个想法或发明主张所有权,而证据往往模棱两可。这是一个艰苦的过程! 将需要咨询和罢免各种专家;发现是复杂的—耗时且技术性很强。长期试验的代价甚至更高。大多数全球专利诉讼案件将花费数百万美元,更不用说国际事务的额外成本,如翻译或本地化。全球专利诉讼翻译不一定会让您倾家荡产,但这些挑战使您可以轻松选择能够最快完成工作的提供商。 您一定不要忘记,全球专利诉讼翻译可能会带来严重后果,包括错过提交截止日期、缺乏保护或危及围绕知识产权建立的企业的生存!专利翻译看起来只是走个形式,但却是诉讼过程中至关重要的一步。 贵公司已投入数年时间开发其宝贵的知识产权。不要因为匆忙或节省翻译流程而影响投资。这样做可能会让您的组织付出高昂的代价。由于这些原因,专利翻译是一个细致而复杂的过程,需要时间和财力。 当然,准确性对所有翻译和语言选择都至关重要,尤其是在法律环境中会产生严重的后果。如果做得正确,如果你已经选择了一个可靠的合作伙伴,你应该能够确保质量,按时交货,甚至加急服务,并具有成本效益。首先选择一个信誉可靠、质量控制流程完善的合作伙伴。 全球专利翻译流程通常具有高度的技术性。即使是最小的翻译错误也可能使您的专利无法执行,或者您可能会遭受像专利侵权这样的严厉处罚。请注意与任何翻译人员合作。即使有时,最有经验的语言学家也可能难以应对为专利诉讼翻译文档的挑战。 认真对待全球专利诉讼翻译 这需要一个熟练的专利诉讼翻译,一个相关技术的专家,以了解术语和细微差别—往往在一个非常紧迫的期限。这些项目实际上需要翻译服务,因为它们必须快速、准确、可靠地完成。牺牲高质量的专利诉讼翻译服务不是一个选择。幸运的是,您可以采取行动,让多语言诉讼的翻译过程变得更轻松。为此,我们编写了一份全新的白皮书《多语言专利诉讼:白皮书“,向您介绍以下各项的重要性和执行情况: 确保翻译质量:通过与经验丰富的LSP合作进行文档管理和经过验证的质量管理系统,了解如何通过精心设计的翻译策略处理复杂的法律事务。 制定翻译策略:翻译策略的制定涉及很多方面。我们的专家总结了如何最好地开始。 多语言诉讼清单:概述专利诉讼翻译过程中的所有关键组成部分。例如:如何准备您的LSP、要寻找的翻译技术、您的LSP应符合的资格,以及确保可靠性、准确性和成本效益的更多内容。 语言解决方案领域的可靠合作伙伴 专利诉讼诉讼可以是无痛和有利可图的与正确的伙伴关系。一个艰难的过程可能会遇到挫折,包括费用—但当您找到一个可靠的翻译合作伙伴,您可以依靠专家来处理您的案件的每一个方面。 下载我们的免费白皮书《多语言专利诉讼:白皮书“,了解如何确保可靠和高质量的翻译,以及Morningside如何为您的后续诉讼提供支持。 公司简介 Morningside专门从事专利诉讼翻译。我们拥有20多年的经验,支持涉及200多种语言和各种主题的最关键和技术性的专利诉讼。 我们为世界领先的组织提供全套端到端语言解决方案。Morningside在55个国家/地区拥有超过4,000家客户,在法律服务、知识产权、生命科学和企业合规等受监管市场的主题专业知识和技术创新方面获得了全球认可。

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文