Guest Blog: Building Language-Agnostic Customer Support with Kiwi.com

特邀博客:与Kiwi.com一起建立不分语言的客户支持

2021-06-16 09:00 unbabel

本文共659个字,阅读需7分钟

阅读模式 切换至中文

If the coronavirus pandemic taught us anything, it was how to be more nimble and innovative with technology to better support customers. Being the leading travel technology company, combining flight and ground transportation from more than 800 carriers, at Kiwi.com we felt greatly the impact of the global travel restrictions of 2020. We had an influx of customer questions and cancellations coming from around the world, which we needed to handle with a far leaner customer support staff than usual. To respond to this demand, our product team had to think quickly and build our own customer service helpdesk platform. An important requirement of this platform was to empower our business process outsourcing (BPO) partners and in-house agents to communicate with customers in their native languages and allow switching from synchronous to asynchronous mode without problems. To accomplish this, we integrated our homegrown helpdesk technology with Unbabel’s Language Operations platform. As a result, we were able to move 80% percent of customer interactions to our new helpdesk, more effectively supporting customers while cutting down on the number of costly phone calls. Here’s more on how we did it. Shifting from phone to messaging The pandemic created a huge sense of urgency for us. When offices first shut down, half of our BPO workforce was temporarily offline until they were properly set up to work from home. Despite this reduction in workforce, all of our customer service channels (particularly phone) were, not surprisingly because of the situation, overwhelmed due to an 80% surge in cancellations at the start of the pandemic. Since our customers come from all over the world, our agents were handling queries in 12 languages. At peak times, many of these customers had to wait a week or more for a response, depending on their native language and agent availability. We knew there had to be a better way of scaling our international customer service operations with technology. Our biggest priority was building a language-agnostic platform that could handle both email and chat inquiries from customers. Our goals were to drive efficiencies for our customers and keep costs low for our company — which is almost impossible when you’re in a crisis situation and handling so many customer inquiries on the phone. Plugging in Unbabel’s API Once we built out the core technology for our helpdesk platform, we easily integrated it with Unbabel’s Language Operations platform via its open API. Both our BPOs and internal agents have been happy with the new helpdesk workflow, and have said that the integration with Unbabel has been seamless for them. The best part of all is that the service for our customers is of a level that means the customer experience is not diminished by using the Unbabel-powered interaction. Weathering customer service surges at 30% staffing Our new, language-agnostic helpdesk platform helped our team weather the pandemic-related customer service surges at just 30% of our original workforce capacity. Instead of taking more than a week to respond to customers, our agents can now use the helpdesk to respond in minutes or hours, depending on the nature of the inquiry. Abandon rates for customer inquiries decreased from 35% to less than 1%. We’ve now successfully moved about 80% of all inquiries to the helpdesk, reducing our reliance on the costly phone channel by 33%. With the helpdesk, our agents can respond to inquiries in any language. Thanks to our new language-agnostic helpdesk, we can serve more customers in less time. We expect even more growth as the world reopens, and we know we won’t have any issues scaling up quickly without impacting customer service. We’re looking forward to helping our customers safely return to the skies — and our team will be ready to address any questions or concerns in their native language. Read the full case study here. Want to learn more about how Unbabel empowers global businesses to offer hassle-free multilingual support? Read our case studies.
如果说冠状病毒大流行教会了我们什么,那就是如何利用技术更加灵活和创新来更好地支持客户。作为领先的旅游技术公司,结合了800多家航空公司的航班和地面运输,在Kiwi.com,我们极大地感受到2020年全球旅行限制的影响。我们有大量来自世界各地的客户问题和取消订单,我们需要用比平时更精简的客户支持人员来处理这些问题。为了应对这一需求,我们的产品团队不得不迅速思考并建立我们自己的客户服务帮助平台。 这个平台的一个重要要求是使我们的业务流程外包(BPO)合作伙伴和内部代理能够用他们的母语与客户沟通,并允许从同步模式切换到异步模式而没有问题。为了实现这一目标,我们将我们自己的服务台技术与Unbabel的语言操作平台相结合。因此,我们能够将80%的客户互动转移到我们的新服务台,更有效地支持客户,同时减少昂贵的电话数量。这里有更多关于我们是如何做到的。 从电话转向短信 这场大流行给我们带来了巨大的紧迫感。当办公室第一次关闭时,我们一半的业务流程外包员工暂时离线,直到他们被妥善安排在家工作。尽管劳动力减少了,我们所有的客户服务渠道(尤其是电话)都因为这种情况而不堪重负,这并不奇怪,因为在大流行病开始的时候,取消服务的人数激增了80%。由于我们的客户来自世界各地,我们的代理人要处理12种语言的查询。 在高峰期,许多客户不得不等待一个星期或更长时间才能得到答复,这取决于他们的母语和代理的可用性。我们知道,必须有一种更好的方式来利用技术扩大我们的国际客户服务业务。我们最大的优先事项是建立一个与语言无关的平台,可以同时处理客户的电子邮件和聊天查询。我们的目标是为我们的客户提高效率,为我们的公司保持低成本--当你处于危机状态并通过电话处理如此多的客户咨询时,这几乎是不可能的。 插入Unbabel的API 一旦我们为我们的服务台平台建立了核心技术,我们就很容易通过Unbabel的开放API将其与Unbabel的语言运营平台整合。我们的BPO和内部代理都对新的服务台工作流程感到满意,并说与Unbabel的整合对他们来说是无缝的。最重要的是,我们为客户提供的服务达到了一定的水平,这意味着客户的体验不会因为使用Unbabel支持的互动而减弱。 以30%的人员配置来应对客户服务的激增 我们新的、与语言无关的服务台平台帮助我们的团队渡过了与大流行病有关的客户服务高峰期,而我们原来的劳动力能力只有30%。我们的代理现在可以根据咨询的性质,在几分钟或几小时内使用服务台回复客户,而不是花一周以上的时间。客户咨询的放弃率从35%下降到1%以下。 我们现在已经成功地将大约80%的咨询转移到服务台,将我们对昂贵的电话渠道的依赖减少了33%。有了服务台,我们的代理可以用任何语言回应咨询。由于我们新的语言无关的服务台,我们可以在更短的时间内服务更多的客户。 随着世界重新开放,我们预计会有更多的增长,我们知道在不影响客户服务的情况下,我们不会有任何问题迅速扩大。我们期待着帮助我们的客户安全返回天空,我们的团队将随时准备用他们的母语解决任何问题或担忧。 在此阅读完整的案例研究。 想了解更多关于Unbabel如何使全球企业提供无忧无虑的多语言支持?请阅读我们的案例研究。

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文