DeepL Translator learns Japanese and Chinese

在DeepL翻译器中学习日语和汉语

2021-05-28 18:50 DeepL

本文共282个字,阅读需3分钟

阅读模式 切换至中文

Two of the questions we are most often asked are, “when will you add Japanese?” and “when will you add Chinese?” We are pleased to say, "今日!" Or, "今天!" The improvements in our neural network architecture that we made early this year have enabled us to achieve translation quality in Japanese and Chinese unlike anything we’ve seen before. To be sure the translations lived up to DeepL’s standards, we once again ran blind tests: We asked Japanese and Chinese translators to evaluate a set of translated texts from various online translation providers, without knowing which site produced which translation. Once again, DeepL’s results were picked as the best more often than any other provider’s, as you can see below: These two languages and their unique writing systems, posed interesting challenges for our research team. How do you teach a machine to translate to and from languages that are so different from one another? The answer is found in millions of translations, clever mathematics, and invaluable input from our Chinese and Japanese language experts. The result is an important expansion of DeepL Translator’s capabilities. The algorithms can now handle several thousand Chinese characters, as well as Japanese kanji, hiragana, and katakana. With this vast knowledge, DeepL Translator can now produce translations that use natural-sounding, context-appropriate language in two more of the world’s most-used languages. This is an important milestone for us; adding Japanese and Chinese expands our language coverage to over a billion potential new users. We are very proud to have been able to respond to the wishes of people around the world and fulfil our ambition to add Japanese and Chinese to DeepL Translator. 気に入っていただけると嬉しいです! 我们希望你喜欢它!
两个问题经常为人们所问及,就是,“你什么时候会增加日语?”和“你什么时候会增加汉语?”我们会很高兴地说,“今日”或者,“今天”! 在今年早些时候,我们在神经网络架构上对翻译器进行了改进,让我们能够在日语和汉语中实现前所未有的翻译质量。为了确保这些译文符合Deepl翻译器的标准,我们再次进行了盲测:我们让日本和中国的翻译人员评估来自不同在线翻译提供商的一组翻译文本,而不说明具体哪个网站提供了哪种翻译。再一次盲测的结果是,Deepl翻译器的结果比任何其他提供商的结果更经常被选为最佳,如下所示: 这两种语言及其独特的书写系统,给我们的研究团队带来了十分有趣的挑战。你如何教一台机器在双方非常不同的语言之间进行翻译?在数以百万计的翻译中可以找到答案,可以在灵活的数学,以及来自我们中日语言专家的无价投入中找到答案。 其成果是对DeepL翻译器功能的重要扩展。该算法现在可以用于处理数千个汉字,以及日本汉字,平假名和片假名的转换。有了这些丰富的知识,DeepL 翻译器现在可以用另外两种世界上使用最多的语言进行翻译,这两种语言的使用听起来自然,上下文连接适当。 这对我们来说是一个重要里程碑;增加日语和汉语的使用能够将我们的语言覆盖范围扩大到增加超过10亿的潜在新用户。能够响应世界各地人民的愿望,实现我们的抱负,将日语和汉语添加到DeepL翻译中,对此,我们深感自豪。 我们希望你喜欢它!

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文