Boostlingo, a San Francisco, California-based provider of SAAS-based interpreting technology solutions for global language access, has just announced its addition to the Zoom App Marketplace as of March 31. Boostlingo will be the first in-meeting live language interpreting software application to be included in the Zoom App Marketplace, and will offer both organizational and individual account support.
The Boostlingo platform offers support in over 300 spoken word languages and multiple sign languages, and this language support and connectivity can now be made accessible to Zoom users everywhere. “Boostlingo’s mission has always been to change the way language interpreting services are delivered,” said Bryan Forrester, co-founder and CEO of Boostlingo.
With this release, Boostlingo explained, interpreters receive interpretation requests like they normally do and will be automatically joined into a Zoom session as a meeting participant. Professional interpreters across the globe can now be added to Zoom meetings at any time, and agencies can use their own interpreters or leverage the Boostlingo Professional Interpreter Network of over 8,000 certified remote interpreting professionals. The release also offers full back-end reporting — at the conclusion of the Zoom Meeting, Boostlingo will have captured all the same call data that a regular Boostlingo interpreting session would have collected, such as call start times, call durations, interpreter information, and call quality ratings.
“We are excited to bring this comprehensive Zoom integration capability to organizations requiring professional language access and support,” said Brian D’Agostino, co-founder and VP of products at Boostlingo. “For companies who rely on Zoom for their video conferencing needs and agencies that use Boostlingo to manage their interpreting business, this represents another important step forward in on-demand language and communication ubiquity.”
The past year has seen a surge in video remote interpreting, which seems likely to stick around even as things return to normal and in-person interpreting services become more of a possibility again. For example, video remote interpreting platform KUDO just announced it closed $21 million in series A funding.
位于加利福尼亚州旧金山的Boostlingo,为全球语言访问提供基于SaaS的口译技术解决方案的供应商,刚刚宣布将于3月31号加入Zoom应用市场。Boostlingo将是首款纳入Zoom应用程序市场的会议现场语言口译软件应用程序,并将提供组织和个人账户支持。
Boostlingo平台提供300多种口语语言和多种手语的支持,这种语言支持和连接现在可以向所有地方的Zoom用户提供。Boostlingo的联合创始人兼首席执行官布莱恩·福雷斯特说:“Boostlingo的使命一直是改变语言口译服务的提供方式。
Boostlingo解释说,通过这个版本,口译员可以像平时一样接收口译请求,并将作为会议参与者自动加入到缩放会话中。现在,全球各地的专业口译员可以随时加入到缩放会议中,各机构可以使用自己的口译员或利用由8000多名认证远程口译专业人员组成的Boostlingo专业口译员网络。该版本还提供了完整的后端报告--在Zoom会议结束时,Boostlingo将捕获所有相同的呼叫数据,这些数据与常规Boostlingo解释会话将收集的数据相同,例如呼叫开始时间,呼叫持续时间,解释器信息和呼叫质量评级。
Boostlingo公司联合创始人兼产品副总裁Brian D'Agostino说:“我们很高兴将这种全面的缩放集成能力带给需要专业语言访问和支持的组织。对于依赖Zoom满足其视频会议需求的公司和使用Boostlingo管理其口译业务的机构来说,这代表着在随需应变语言和通信无处不在方面又向前迈出了重要的一步。“
在过去的一年里,视频远程口译出现了激增,即使事情恢复正常,面对面口译服务再次成为可能,视频远程口译似乎也会持续下去。例如,视频远程口译平台KUDO刚刚宣布,它已经完成了2100万美元的A轮融资。
以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。
阅读原文