5 ½ Advantages of Moving Your Translation Business to the Cloud

将翻译业务转移到云端的五个半优势

2020-08-24 20:20 Wordbee Translator

本文共839个字,阅读需9分钟

阅读模式 切换至中文

Cloud computing is a set of ICT services accessible on-demand and self-service via Internet technologies. The NIST, the US body for technology standards, lists four essential characteristics of cloud computing: broad network access, resource pooling, rapid elasticity/expansion, and measured service.  Let’s start from the beginning: Why do we use the term “cloud”? It all started in the mid-1990s, when computer scientists and engineers used a symbol that resembled a cloud to represent networked architectures in flowcharts. This led them to use the same sign to indicate the Internet par excellence, i.e. the web; therefore, the term “cloud” entered the dictionary as the name of the new computer services via the Internet. The term “cloud computing” in its modern context  was introduced in 2006, during a conference, by Google’s CEO at the time, Eric Schmidt. Since then, cloud computing has evolved as a key strategy for business development. We’ve already discussed how a cloud infrastructure, in combination with a solid translation management system (TMS), can play a big role in a flourishing interoperability strategy. In this article, we would like to highlight 5 ½ advantages of choosing a cloud-based TMS for your translation business. 1. Flexibility With a solid cloud infrastructure, you can make your translation project management activities more flexible, customizable, and scalable to the needs of your organization, allowing your team to respond to specific needs in a timely fashion. In addition, thanks to the gain in flexibility, your company can free the human and economic resources it needs to develop new services and business models. 2. Cost efficiency A cloud-based TMS can also be easily integrated in your IT infrastructure regardless of ownership and investment: There are no longer hardware costs except for the bare minimum needed for basic tasks (computers, routers, connectivity). You can do without local storage units and servers that require specialized management and maintenance personnel, and that take up physical space and amortization. Cloud computing can therefore bring great benefits in terms of savings and efficiency. Streamlining starts here. What’s more, there is no need to install and pay for expensive software, but instead a cloud-based TMS is usually available with a periodic fee or subscription. This cost is absorbed into the TCO for the expected duration of lease. 3. Resource centralization  Your TMS in the cloud is a container where your organization can collect all the necessary data. Project managers won’t have to send translation memories and term bases via e-mail to translators and reviewers, nor will they need to update and sync them once the project has been completed: The update and the maintenance of your linguistic resources can happen on the fly.    With a centralized vendor database, all the information you need about your vendors - not just contact data but all workable data (e.g. specialization, ratings, etc.) - will be available at a click. As we pointed out in previous articles, translation data is key in a business strategy. A centralized administrative database (with information about vendors and clients, projects, invoices, etc.), will help you to work with greater efficiency and reduce overhead. 4. Collaboration Not being limited by hardware or software brings a huge advantage, i.e. the ability to use cloud-based applications anywhere, anytime, regardless of device (desktop, laptop, tablet, even a smartphone).   With a cloud-based TMS your team can manage projects, process documents, access and share resources in real time as well as keep them always up to date. Additionally, your team members can be anywhere in the world whilst still collaborating on the same projects and files.  5. Data protection and security For every company it’s important to invest in infosec, and disaster recovery is crucial for any LSP. However, due to lack of capital and expertise, some companies might find this often to be more a dream than reality. The cloud can be of help when it comes to security. In fact, your translation technology provider will take on the most burdensome and costly aspects of security on your behalf. A damaged or crashed computer can be problematic, but more damage can result from the loss of business (and sensitive) data. An advantage of the cloud is that it can offer you better security when something like this happens: You can have access to your data regardless of what happens to your laptops or desktops. If necessary, you can also delete all data from damaged/crashed computers and start afresh. Last, but not least, your tech vendor will take care of any disaster recovery plan and you can count on having all your data always available, untouched, and accessible. Now, you are probably wondering what the half advantage is that we mentioned in the title. That is the expertise and native cloud-based technology that Wordbee can offer to your translation business. To turn this half advantage into a full benefit, all you have to do is contact us. Our team is ready to advise you on the best cloud implementation strategy for your translation business.
云计算是通过互联网技术提供按需和自助服务的ICT服务集。TheNIST(美国技术标准机构)列出了云计算的四个基本特征:广泛的网络访问、资源共享、快速弹性/扩展和可测量的服务。 让我们从头开始:为什么我们使用术语“云”?这一切始于20世纪90年代中期,当时计算机科学家和工程师使用一个类似云的符号来代表流程图中的网络架构。这导致他们使用相同的符号来显示互联网的卓越性,即网络;因此,术语“云”作为通过互联网提供的新型计算机服务的名称进入了词典。 现代语境中的“云计算”一词是由谷歌当时的首席执行官埃里克·施密特在2006年的一次会议上提出的。从那时起,云计算已经发展成为业务发展的关键战略 我们已经讨论了云基础设施如何与坚实的翻译管理系统(TMS)相结合,在促进互操作性战略中发挥重要作用。在本文中,我们希望强调为您的翻译业务选择基于云翻译管理系统的5个优势。 1.灵活性 有了坚实的云基础设施,您可以使您的翻译项目管理活动更灵活,可定制化,可扩展,以满足组织的需求,从而使您的团队能够及时响应特定的需求。 此外,由于灵活性的提高,您的公司可以释放所需的人力和经济资源来开发新的服务和业务模式。 2.成本效益 基于云的翻译管理系统(TMS)也可以更加容易地集成到您的IT基础设施中,而不考虑所有权和投资:除了基本任务(计算机、路由器、连接性)的最低需求外,不再有硬件成本。你可以不用本地存储设备和服务器,因为它们需要专门的管理和维护人员,而且它们会占用物理空间和分期偿还。因此,云计算可以在节省开销和提高效率方面带来巨大的好处。精简从这里开始。 更重要的是,它不需要安装和支付昂贵的软件,相反,基于云的TMS通常需要定期付费或订阅。这一费用在租赁的预期期限内被计入总成本。 3.资源集中 你的云翻译管理系统(cloud-based TMS)是你的组织可以收集所有必要数据的容器。 项目经理不需要通过电子邮件将翻译记忆和术语库发送给翻译人员和评审人员,也不需要在项目完成后更新和同步它们:语言资源的更新和维护可以随时随地进行。 有了一个集中供应数据库,你需要的关于你的供应商的所有信息——不仅仅是联系数据,还有所有可行的数据(例如专业化、评级等)。)-点击即可获得。 正如我们在以前的文章中指出的,翻译数据是业务策略的关键。一个集中的管理数据库(包含有关供应商和客户,项目,发票等的信息)将帮助您提高工作效率并减少开销。 4.协作 不再受硬件或软件的限制,这就带来了一个巨大的优势,即能够随时随地使用基于云的应用程序,而不考虑设备(台式机,笔记本电脑,平板电脑,甚至是一部智能手机)。 使用基于云的TMS,您的团队可以管理项目,处理文档,实时访问和共享资源,并使它们始终保持最新。此外,您的团队成员可以在世界上的任何地方,同时仍然在相同的项目和文件上协作。 5.数据保护和安全 对于每个公司来说,投资于信息安全是很重要的,而灾难恢复对于任何LSP都是至关重要的。然而,由于缺乏资金和专业知识,一些公司可能会发现这往往是一个梦想而不是现实。当涉及到安全时,云可以提供帮助。事实上,您的翻译技术提供商将代表您承担最累赘和最昂贵的安全方面。 损坏或崩溃的电脑可能会造成问题,但更多的损害可能会导致业务(和敏感)数据的丢失。云的一个优势是,当类似的事情发生时,它可以为你提供更好的安全性:不管你的笔记本电脑或台式机发生了什么,你都可以访问你的数据。如果有必要,你也可以删除所有数据从损坏/崩溃的计算机,并重新开始。最后,但并非最不重要的是,您的技术供应商将负责任何灾难恢复计划,您可以指望所有数据始终可用、未动和可访问。 现在,你可能想知道我们在标题中提到的半个优势是什么。这就是Wordbeecan为你的翻译业务提供的专业知识和本地的基于云的技术。要把这一半优势转化为全部优势,你所要做的就是和我们联系。我们的团队已经准备好为您的翻译业务提供最佳的云实现策略建议。

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文