Boostlingo Zooms Ahead

Boostlingo走到前来

2020-08-17 17:00 Nimdzi Insights

本文共937个字,阅读需10分钟

阅读模式 切换至中文

Report by Sarah Hickey. Boostlingo has just announced the release of three new features that will go live on July 24, 2020. The most notable feature is Boostlingo’s new Zoom integration. While other virtual interpreting technology (VIT) providers are also able to work with Zoom, their current solutions can best be described as workarounds rather than integrations. Boostlingo’s new feature takes things a step further. The Zoom boom As with any crisis, there are winners and there are losers, and during the COVID-19 pandemic, web conferencing has positioned itself as a clear winner. The video conferencing market had already seen an uptick before the pandemic, but since March 2020 the number of meeting participants has gone through the roof. And even though the number of daily meeting participants has increased by an average of 70 percent for all major video conferencing platforms since the onset of COVID-19, Zoom is miles ahead of its competition. Number of daily meeting participants per platform, in millions Sources: Zoom, Microsoft, Google While it’s worth pointing out that web conferencing and multilingual web conferencing are not the same thing (they are at best two sides of the same coin), it’s not surprising that the Zoom phenomenon is having a knock-on effect on the virtual interpreting space. Since the start of the pandemic, Nimdzi has been reporting on its effect on the interpreting industry and monitoring developments on a continuous basis. Once the pandemic hit, it did not take long before VIT providers received inquiries about whether they can integrate with popular web conferencing platforms. While multilingual video conferences are arguably done best on platforms that have been created specifically for this purpose, people have a tendency to want to use what they know. And what most people know are Zoom and similar platforms. It didn’t take long, then, for VIT providers to react to this growing demand and start announcing possible integrations with Zoom and other web conferencing platforms. So you may rightfully wonder how this one is different from the rest. Boostlingo: Not just a workaround While almost all large VIT providers are able to work with Zoom and other web conferencing platforms, their current solutions are not full integrations. They are workarounds where conference participants and interpreters need to be connected both to Zoom (or another video conferencing platform) and the VIT provider’s platform. This allows all participants to be part of the Zoom meeting but listen to the interpretation via the VIT provider’s platform. The interpreters take the original audio from Zoom but interpret on the VIT provider’s platform. Boostlingo is now taking things a step further. While average Zoom users cannot simply add a Boostlingo interpreter to their regular calls at the click of a button, Boostlingo clients can now enable Zoom integration directly on the Boostlingo platform. Once this has been enabled, clients can request interpreters for their Zoom meeting directly from the Boostlingo platform. This generates unique contact emails which requesters can then use to invite interpreters directly into a Zoom meeting, using the invite button on Zoom. This adds the interpreters directly to the Zoom meeting while also connecting them to the Boostlingo platform — which comes with three major advantages: While the interpreters are connected to both Zoom and Boostlingo for the duration of the call, meeting participants only need to be connected to Zoom, which makes this solution a lot more user-friendly than those of other VIT providers. Switching on the Zoom integration within Boostlingo. Source: Boostlingo. The fine print That being said, there are of course a few details in the fine print that you should be aware of: Dialing an interpreter through Zoom. Source: Boostlingo It is also worth pointing out that integrations like these are more complex for remote simultaneous interpreting providers than for providers who focus on consecutive interpreting. This is because for simultaneous interpreting multiple language channels are required, interpreters need to have a handover button and ideally have a relay option (when interpreters interpret from a colleague’s output rather than from the original speaker, in a case where they don’t work with the current speaker’s language). So it is not surprising that the first proper integration like this comes from a VIT provider who specializes in consecutive interpreting. Still, it’s a big step that Boostlingo has managed to enable Zoom integration via their own platform, instead of using a workaround like everyone else. This is only the beginning So where does this leave us? While Boostlingo’s Zoom integration still comes with a few caveats, a significant step forward has been made. Looking at the growing overall demand in the video conferencing space, it can be expected that this is only the beginning. Even before March 2020, the area of web conferencing had seen rapid growth and was forecast to grow at a five-year compound annual growth rate (CAGR) of 8.4 percent and reach a market size of USD 5.4 billion by 2025. Since the onset of the pandemic, when global lockdowns forced the world to pivot to remote solutions, the market for video conferencing software is now estimated at USD 8.2 billion in 2020 and is expected to reach USD 12.8 billion by 2025 at a CAGR of 9.2 percent. And while web conferencing and multilingual web conferencing are not the same thing, both have seen a significant boom since the pandemic. For virtual interpreting this came with new requirements, and we can expect these to influence the virtual interpreting space far beyond the current situation. Boostlingo, for example, already plans to add similar integrations for other popular web conferencing platforms in the near future.
莎拉·希基报道。 Boostlingo刚刚宣布将于2020年7月24号上线发布三项新功能,其中最值得注意的特性是Boostlingo新的缩放集成功能。虽然其他虚拟口译技术(VIT)提供商也能够使用Zoom,但他们目前的解决方案只能被描述为变通方案而不是集成方案。Boostlingo的新功能会更进一步。 变焦轰鸣声 就像任何危机一样,有赢家也有输家,在新冠病毒全球大流行期间,网络会议将自己定位为一个明显的赢家。在全球大流行之前,视频会议市场已经出现了增长,但自2020年3月以来,会议参与者的数量激增。 尽管自新冠病毒问世以来,所有主要视频会议平台的每日会议参与者数量平均增长了70%,但Zoom仍远远领先于竞争对手。 每个平台的每日会议参与者人数(百万计) 来源:Zoom,微软,谷歌 虽然值得指出的是,网络会议和多语言网络会议并不是一回事(它们充其量只是一个硬币的两面),但缩放现象对虚拟口译空间产生连锁效应也就不足为奇了。 自病毒大流行开始以来,Nimdzi一直在报告其对口译行业的影响,并持续监测事态发展进程。一旦大流行来袭,过不了多久,VIT提供商就收到了关于能否与流行的网络会议平台集成的询问。虽然多语言视频会议在专门为此目的创建的平台上进行得最好,但人们仍倾向于使用他们所知道的内容。而大多数人知道的就是Zoom和类似的平台。 没过多久,VIT供应商就对这种不断增长的需求做出了反应,并开始宣布可能与Zoom和其他网络会议平台进行整合。所以你可能非常想知道这个和其他的有什么不同。 Boostlingo:不仅仅是一个解决方案 虽然几乎所有大型VIT提供商都能够使用Zoom和其他网络会议平台,但它们目前的解决方案并不是完全集成的。它们是会议参与者和口译员需要连接到Zoom(或另一个视频会议平台)和VIT提供商平台的解决方案。这允许所有参与者都是缩放会议的一部分,但可以通过VIT提供商的平台听取解释。译员从Zoom获取原始音频,但在VIT提供商的平台上进行译音。 Boostlingo现在正更进一步。虽然一般的Zoom用户不能简单地通过点击一个按钮将Boostlingo解释器添加到他们的常规调用中,但是Boostlingo客户端现在可以直接在Boostlingo平台上启用Zoom集成。一旦启用了这个功能,客户就可以直接从Boostlingo平台为他们的缩放会议请求口译员。这将生成独特的联系人电子邮件,请求者可以使用缩放上的invi邀请按钮直接邀请口译员参加缩放会议。这将口译人员直接添加到Zoom会议中,同时还将他们连接到Boostlingo平台--该平台具有三大优势: 虽然解释器在通话期间都连接到Zoom和Boostlingo两大平台,但会议参与者只需连接到Zoom,这使得该解决方案比其他VIT提供商的解决方案更易于使用。 打开Boostlingo中的缩放集成。资料来源:Boostlingo。 小字 话虽如此,你当然要注意以下细节: 通过缩放拨号翻译。来源:Boostlingo 同样值得指出的是,像这样的集成对于远程同声传译提供商来说要比专注于交替传译更加复杂。这是因为同声传译需要多个语言通道,口译员需要有一个切换按钮,理想情况下需要有一个中继选项(当口译员不使用当前说话人的语言,而是从同事的输出而不是从原说话人的输出进行口译时)。所以像这样的第一个适当的集成来自一个专门从事交替传译的VIT提供商也就不足为奇了。 尽管如此,Boostlingo还是迈出了一大步,通过他们自己的平台实现了缩放集成,而不是像其他人那样使用变通方法。 这只是开始 那么这会给我们带来什么呢?虽然Boostlingo的缩放集成仍有一些需要注意的问题,但已经向前迈出了重要的一步。纵观视频会议空间不断增长的整体需求,可以预期,这仅仅只是一个开始。 甚至在2020年3月之前,网络会议领域就已经出现了快速增长,预计经过五年整合年增长率(CAGR)将达到8.4%,到2025年市场规模将达到54亿美元。自大流行爆发以来,全球封锁迫使世界转向远程解决方案,视频会议软件市场现在估计到2020年将达到82亿美元,预计到2025年将达到128亿美元,复合年增长率为9.2%。 虽然网络会议和多语言网络会议并不是一回事,但自大流行以来,两者都出现了显著的繁荣。这就对虚拟口译提出了新的要求,我们可以预期这些对虚拟口译空间的影响将远远超出目前的状况。例如,Boostlingo已经计划在不久的将来为其他流行的w网络会议平台添加类似的集成。

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文