8 Reasons to Translate Website Content

八大权威调研报告告诉你将网页内容翻译成其他语言的重要性

2020-08-01 23:41 Lingua Greca

本文共418个字,阅读需5分钟

阅读模式 切换至中文

Need to make a business case to translate website content? Look no further. Here are eight powerful stats that highlight why it’s important. Use these to gain support to localize your web content, so you can help drive international business growth. 1. Customers Prefer When You Translate Website Content Source: Common Sense Advisory When Common Sense Advisory did a survey of consumer preferences regarding language, they found that it’s incredibly important to translate website content. The vast majority of consumers can only be found on websites in their language. 2. Bilinguals Prefer Website Content In Their Native Language Source: Gallup/European Commission Many people think companies don’t need to translate web content for Europeans because they tend to speak multiple languages. Yet, a study by the European Commission and Gallup showed that when people have a choice, they will always opt for brands that translate web content. This is very important if you have competitors that offer languages you do not. 3. customers Might never find you otherwise Source: Gallup/European Commission The same study from the European Commission showed that in fact, a huge percentage of the European market never browse in a language other than their native one. 4. You’ll Address a Bigger Market Segment Source: Common Sense Advisory The same study from Common Sense Advisory showed that consumers are far more likely to buy from companies that translate website content into their languages. 5. Miss Out On Half Your Total Market If You Don’t Translate Web Content Source: Gallup/European Commission The European market study showed that nearly half of potential customers never buy products and services online unless those companies translate website content into their languages. 6. Language Matters More than price Source: Common Sense Advisory Want a competitor analysis that matters more than price? Translate website content and your customers may even be willing to pay more for your products and services than they otherwise would. 7. The Biggest SaaS Companies TranslAte Web Content Source: Born to Be Global This research shows that the biggest SaaS companies translate website and web apps into a high number of languages. The bigger the company, the more languages they offer on average. 8. Top Online Destinations Translate Website Content into Many Languages Source: Byte Level Research The most multilingual websites in the world translate website content into 61 languages on average. The number grows every year, meaning that it’s harder and harder to be competitive online unless you’re making content available in many languages. Tweet WhatsApp Email Print
需要为翻译网页的内容提供充分理由? 别费力气了, 这儿有八个强有力的统计数据凸显了将网页内容翻译成目标语言的重要性。 利用这八个理由来让老板支持您本地化网站内容,以此来推动国际业务增长。 1.客户更喜欢翻译过的网页内容 资料来源:Common Sense Advisory 当卡门森斯顾问公司对消费者的语言偏好进行调查时,他们发现翻译网站内容非常重要,因为绝大多数消费者只浏览他们母语网站。 2.双语读者更喜欢浏览母语的网页内容 资料来源: Gallup/欧盟委员会 许多人认为不需要为欧洲人翻译网页内容,因为他们会说多种语言。 然而,欧盟委员会和盖洛普公司的一项研究表明,当人们有选择的时候,他们总是会选择翻译网页内容的品牌。这一点在你的竞争对手提供的语言选择多于你时,显得尤为重要。 3.顾客可能永远搜索不到你 资料来源:盖洛普公司/欧盟委员会 欧盟委员会的同一项研究表明,事实上,很大一部分欧洲市场的人在浏览网页时,从不使用母语以外其他语言。 4.你可以搞定一个更大的细分市场 资料来源:卡门森斯顾问公司 卡门森斯顾问公司的同一项研究显示,消费者更倾向于从那些将网站内容翻译成自己母语的公司购买产品。 5.假如不翻译网页内容,会错失一半市场 资料来源:盖洛普公司/欧盟委员会 欧洲市场研究显示,近一半的潜在客户从不在线购买产品和服务,除非那些公司将网页内容翻译成他们的母语。 6.语言比价格更重要 资料来源:卡门森斯顾问公司 你想知道在竞争分析中什么比价格更重要吗? 翻译网站内容,你的客户甚至可能愿意为你的产品和服务付更多的钱。 7.最大的SaaS公司也会翻译网络内容 来源:Born to Be Global 这项研究表明,最大的SaaS公司将网页和网页应用程序翻译成多种语言。公司规模越大,平均提供的语言就越多。 8.热门旅游胜地将网页内容翻译成多种语言 来源:Byte Level Research 世界上大多数多语种网站平均将网站内容翻译成61种语言,且语言数量每年都在增长,这意味着在线竞争越来越激烈,人们只有将内容翻译成更多语言才能取得竞争优势。 推文 WhatsApp 电子邮箱 打印

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文