Remote Beehive: Wordbee Team Continues To Work From Home

远程蜂巢:Wordbee团队继续在家工作作

2020-06-03 23:10 Wordbee Translator

本文共617个字,阅读需7分钟

阅读模式 切换至中文

The current global pandemic has forced all of us to adapt and change the way we work. For Wordbee, this means that our team has been working from home since March 15 and we have now decided to continue this remote work model indefinitely, even after the COVID-19 restrictions are lifted.  Over the last few months, we have seen the team get closer and grow stronger virtually, we exchange more ideas and we listen to each other in a different way. We had to learn how to organize ourselves better, but, in the end, it made us more efficient. The Wordbee software is all about being collaborative and now we are experiencing what it means for our team to be fully collaborative as well.  Ever since the company was founded in 2008, we have been used to working with colleagues remotely from places like Bali, Nepal, Egypt, Vietnam, China, Spain, Greece … the list goes on. Additionally, Wordbee users are spread across more than 180 countries. With colleagues and customers all around the globe, it is only natural for Wordbee to take this remote approach even further and open up the WFH (Work From Home) model for our in-house employees, even more than before the pandemic.  This will especially benefit our team members in the Luxembourg headquarters who often get stuck in traffic jams at rush hour when commuting from both within Luxembourg as well as from its neighboring countries Germany, Belgium and France. Being able to work from home will reduce stress, lead to significant commute time savings of up to 4 hours per day, and hence improve overall performance and motivation – which we have already witnessed.  Besides being able to better support our team and protect their health, the ecological benefits are of major importance to Wordbee as well. Reducing fuel usage and greenhouse gas emission leads to an overall smaller carbon footprint. We see working from home as a great contribution to protecting Mother Earth.  While we are excited to see the long-term impact this new way of working has on the company, we also enjoy the physical proximity with our colleagues. For meetings, coffee chats, or simply for a change of scenery, our team will always have the freedom to come to the offices whenever they like.  As mentioned at the beginning, this pandemic has forced us to change but even more so it has provided us with an opportunity for change. Going forward, we believe humans and nature have to be made the center of attention again. Our planet cannot be an afterthought, and humans are not just “resources” and we must not treat them as such, like Ferraras, Battilana, Méda et al state in this article: “To those who believe that employees cannot be trusted to do their jobs without supervision, that workers require surveillance and external discipline, these men and women are proving the contrary. They are demonstrating, day and night, that workers are not one type of stakeholder among many: they hold the keys to their employers’ success.”  As companies learn to appropriately value and trust their employees, we will see a shift towards more and more businesses with a remote work model, just like Twitter announced a few weeks ago. From a technology perspective, this means cloud applications like Wordbee are inevitable for more freedom, flexibility and scalability. We truly believe that the challenges we have all been facing the last few months will set us up for success in the future.  Like my friend Hector Milla put it: “We are in the year 0 AC (After COVID-19) which initiates vast projects to find methods that will lastingly transform the way we work and the economy in general.” José Vega, CEO
当前的全球大流行迫使我们所有人适应和改变我们的工作方式。 ForWordbee,这意味着我们的团队自3月15日以来一直在家里工作,并且即使取消了COVID-19限制,我们现在仍决定无限期继续此远程工作模型。 在过去的几个月中,我们看到了团队越来越紧密,实际上变得越来越强大,我们交换了更多的想法并且以不同的方式互相倾听。 我们必须学习如何更好地组织自己,但是最终,它使我们更加高效。 Wordbee软件完全可以实现协作,现在我们正在体验对团队进行全面协作意味着什么。 自公司于2008年成立以来,我们已经习惯于与巴厘岛,尼泊尔,埃及,越南,中国,西班牙,希腊等地的同事进行远程合作……等等。 此外,Wordbee用户遍布180多个国家。 与全球各地的同事和客户一起,Wordbee采取这种远程方法并为我们的内部员工开放WFH(在家工作)模型是自然而然的事情,甚至比大流行之前还多。 这将使我们在卢森堡总部的团队成员特别受益,他们经常在高峰时段堵车,无论是在卢森堡内部还是从其邻国德国,比利时和法国上下班。 能够在家工作将减少压力,每天最多可节省多达4个小时的通勤时间,从而提高了整体表现和动力,这是我们已经目睹的。 除了能够更好地支持我们的团队并保护他们的健康外,生态效益对Wordbeeas也是至关重要的。 减少燃料使用量和温室气体排放量可减少总体碳足迹。 我们认为在家工作对保护地球母亲有很大的贡献。 我们很高兴看到这种新的工作方式对公司产生了长期影响,但我们也非常享受与同事之间的亲近感。 对于会议,咖啡聊天或仅仅是为了换个风景,我们的团队将始终具有随时随地自由到办公室的自由。 如开始时提到的那样,这种大流行迫使我们进行了变革,但更是如此,它为我们提供了变革的机会。 展望未来,我们认为人类和自然必须再次成为关注的焦点。 我们的星球不可能是事后的想法,人类不仅是“资源”,我们也不能像对待费拉拉斯,巴蒂拉那,梅达埃特州一样对待它们:“对于那些相信员工在没有监督的情况下不能被信任去做工作的人 ,因为工人需要监视和外部纪律,所以这些男人和女人正相反。 他们日夜证明工人不是许多利益相关者中的一种:他们掌握着雇主成功的关键。” 随着公司学会适当地重视和信任员工,我们将看到向具有远程工作模式的越来越多的企业转变,就像几周前Twitter宣布的那样。 从技术角度来看,这意味着像Wordbee这样的云应用程序不可避免地需要更大的自由度,灵活性和可扩展性。我们坚信,过去几个月我们一直面临的挑战将使我们在未来取得成功。 就像我的朋友赫克托·米拉(Hector Milla)所说:“我们进入0 AC年(在COVID-19之后),它发起了庞大的项目,以寻找能够持久改变我们的工作方式和总体经济的方法。” 首席执行官何塞·维加(JoséVega)

以上中文文本为机器翻译,存在不同程度偏差和错误,请理解并参考英文原文阅读。

阅读原文